草野球|amateur [sandlot] baseball
高校野球|high school baseball
実業団野球|industrial-league baseball
全国高等学校野球選手権大会|the All-Japan High School Baseball Championship Tournament
選抜高等学校野球大会|the National Invitational High School Baseball Tournament
都市対抗野球|the Intercity Baseball Tournament
軟式野球|rubberball baseball
プロ野球|professional baseball
監督|the manager
球団|a ball club
球団オーナー|the club owner
コーチ|a coach
フロント|the front office
キャッチャー|a catcher
サード|a third baseman
ショート|a shortstop
セカンド|a second baseman
センター|a center fielder
先発メンバー|a starting player; a starter
ドラフト|the draft(▼「指名球団」はdrafter, 「指名選手」はdraftee)
二軍|a farm team
ピッチャー|a pitcher
ファースト|a first baseman
フリーエージェント|a free agent
ライト|a right fielder
レギュラー|a regular player
レフト|a left fielder
球場(全体)|a baseball stadium; a ballpark
グランド|a baseball field
スタンド|the stands; 〔屋根なしの席〕bleachers
ドーム球場|a domed stadium; 〔開閉式屋根付きの〕a stadium with a retractable roof
オープン戦|a preseason exhibition game
  • 5回の表[裏]
    ((in)) the top [bottom] of the fifth inning
完全試合|((pitch)) a perfect game
攻撃側チーム|the team at bat
コールドゲーム|a called game
試合|a baseball [ball] game
  • 試合に勝つ[負ける]
    win [lose] a game
  • ホームグラウンドで[相手の球場で]試合をする
    play 「at home [as visitors]
守備側チーム|the team in the field
打撃戦|a slugfest
ダブルヘッダー|a doubleheader; a twin bill
デーゲーム|a day game
投手戦|a pitchers' duel
ナイター|a night game(▼「ナイター」は和製英語)
ノーヒットノーラン|((pitch)) a no-hit, no-run game
ペナントレース|a pennant race
  • ペナントレースに勝つ
    win the pennant
没収試合|a forfeited game
エース|the ace (pitcher)
押し出しの四球|a bases-loaded walk
カーブ|a curve (ball)
完投する|go the distance
三振を取る|「strike out [fan] ((a batter))
四球を与える|walk ((a batter))
自責点|an earned run
シュート|a screwball
シンカー|a sinker
スライダー|a slider
ストレート|a fastball
セーブポイント|a save point
速球|a fastball; 〔快速球〕a heater; a zinger
チェンジアップ|a change-up
登板する|take the mound; 〔先発投手として〕be the starting pitcher; start ((for the Giants))
ナックル|a knuckle ball
敗戦処理投手|a mop-up man(▼モップで掃除をするたとえ)
バッティング投手|a batting-practice pitcher
非自責点|an unearned run
変化球|a breaking ball
防御率|an earned-run average((略ERA))(▼earnは相手が「稼いだ」という意)
フォーク|a forkball
リリーフする|relieve ((Yasuda))
リリーフ投手|a relief pitcher
強打者|a slugger
指名打者|a designated hitter((略DH))
首位打者|the leading hitter
勝利打点|a game-winning run
スイッチヒッター|a switch-hitter
代打|a pinch hitter
打者|a batter
打順|the batting order; the lineup
打席につく|go [step] to the plate; 〔打席に立っている〕be at bat
打点|runs batted in((略RBI))
  • 打点をあげる
    drive in a run
打率|a batting average
安打|a base hit
エンタイトルツーベース|a ground-rule double(▼「エンタイトルツーベース」は和製英語)
犠打|a sacrifice
犠牲バント|a sacrifice bunt
犠牲フライ|a sacrifice fly
さよならホームラン|a game-ending homer
三振する|strike out; 〔空振りで〕swing out; 〔振らずに〕strike out looking
三塁打|a triple; a three-base hit
シングルヒット|a single; a one-base hit
進塁する|gain a base; advance to ((second))
スクイズバント|a squeeze bunt
走者を出す|put a runner on
ソロ[ツーラン,スリーラン]ホームラン|a solo [two-run; three-run] homer
長打|an extra-base hit; ((hit)) the long ball
盗塁|a steal; a stolen base
  • 盗塁する
    steal a base
ドラッグバント|a drag bunt
内野フライ|a pop-up; an infield pop
二塁打|a double; a two-base hit
バント|a bunt
バントする|bunt; lay down a bunt
ホームラン|a home run; a homer; a four-bagger(▼4つのベースを踏むことから)
満塁にする|load the bases
満塁ホームラン|a bases-loaded homer; a grand slam
ランニングホームラン|(▼「ランニングホームラン」は和製英語) an inside-the-park homer
イレギュラー|an erratic bounce; ((take)) a bad hop(▼「イレギュラー」は和製英語)
エラーする|make an error
三者凡退|a 1-2-3 inning
シフトをしく|deploy the shift ((against Matsui))
守備範囲|range of defense
  • 守備範囲の広いセンター
    a wide-ranging center fielder
シングルキャッチ|((make)) a one-handed catch
タッチアウトにする|tag ((a runner)) out
ダブルプレー|a double play; a get-two
トンネルする|let a grounder roll through one's legs
フォースアウト|a force-out
  • プロ野球のオープン戦は2月に始まる
    The professional baseball exhibition season begins in February.
  • 1対1で引き分けた
    They drew [tied] 1-1.
  • ワンストライク,ツーボールだ
    The count is two balls and one strike. (▼ボールを先にいう).
  • 彼はスライダーで三振した
    He struck out on a slider.
  • フォアボールで歩いて盗塁で二塁に進んだ
    He stole second after being walked.
  • 三塁で牽制球で刺された
    He was picked off third base.
  • 9回裏2対2で延長戦に入った
    Tied 2-2 in the bottom of the ninth inning, the game went into extra innings.
  • 彼は最多盗塁を誇っている
    He is leading in the number of bases stolen.
  • 彼は8回に安田をリリーフした
    He relieved Yasuda in the eighth (inning).
  • 20回登板して防御率は2.89だ
    He has pitched in 20 games and has a 2.89 earned-run average.
  • ラストバッターを歩かせパーフェクトゲームを逃した
    He missed a perfect game by walking the last batter.
  • 田中は鈴木を敬遠した
    Tanaka intentionally walked Suzuki.
  • ドラゴンズとタイガーズは今日のダブルヘッダーを分けた
    The Dragons and the Tigers split today's doubleheader.
  • ホークスがパリーグのトップにいる
    The Hawks are leading the Pacific League now.
  • スワローズが攻撃中だ[守っている]
    The Swallows are 「at bat [fielding] now.
  • 犠打で三塁走者を迎え入れた
    By lofting a sacrifice fly, he brought [drove] in the runner from third.
  • ドラゴンズは四球とシングルヒットで走者を二人出した
    The Dragons put two runners on with a walk and a single.
  • 5回の表は三者凡退だった
    They went down in order in the top of the fifth.
  • タイムリー1本で2打点をあげた
    With a single clutch hit, he drove in two runs.
  • 彼は今日4打席3安打だった
    He had three hits in four at-bats today.
  • もう3年も代打をやっている
    He has been pinch-hitting for the past three years.
  • 昨シーズンの打率は2割9分2厘だった
    He batted .292 last season. (▼.292はtwo ninety-twoと読む)
  • 5年連続3割を越す打率を残している
    He has hit over .300 for five consecutive years. (▼.300はthree hundredと読む)
  • 乱打戦となった試合はライオンズがオリックスに10対9で勝った
    The Lions beat Orix 10-9 in a real slugfest.
  • ジャイアンツは3回に打者一巡で6点をあげた
    The Giants batted around in the third inning and scored six runs.
  • 二,三塁走者が残塁となった
    The runners were stranded at second and third.
  • 山田の二塁打は均衡を破る一打となった
    Yamada hit a double to break the tie.
  • 彼は最初に野球の殿堂入りをした打者のひとりだ
    He was one of the first sluggers to be enshrined in the Baseball Hall of Fame.

出典|小学館 プログレッシブ和英中辞典(第3版)について | 情報 凡例





コトバンク for iPhone

コトバンク for Android