プログレッシブ和英中辞典(第3版)の解説
あいきょう【愛▲敬・愛×嬌】
1 〔魅力があること〕
- 愛敬のある笑顔
「a winning [an engaging/an appealing] smile - 愛敬のない女
an unpersonable
2 〔お世辞などのうまいこと〕
- あの店の売り子は愛敬がない
The salesgirls in [at] that shop make no effort to 「be pleasant [please]. - 彼女の返答は愛敬のないものだった
Her reply was curt. - 彼女は客に愛敬を振りまいていた
She turned on all her charm for her guests. - 店主は愛敬たっぷりに私を迎えた
The shopkeeper was all smiles as he greeted me.
3 〔こっけいなこと〕
- 彼の失策はいつも愛敬があって全く憎めない
His mistakes are always so funny as to be totally disarming.
4 〔座興〕
- 彼はご愛敬でしくじってみせた
He feigned a blunder just to please the audience. - とんだご愛敬さ
What a farce!
愛敬者|〔こっけいな人〕a clown
- 猿の太郎は愛敬者だ
Taro the monkey is a cute little fellow.