「NTa」の検索結果

10,000件以上


はつめい 発明

小学館 和伊中辞典 2版
invenzione(女),ideazione(女) ◇発明する 発明する はつめいする inventare [ideare] ql.co. ¶新発明の機器|appare̱cchio di recente inve…

いつの間

小学館 和西辞典
いつの間に(か)/いつの間にやらsin saber nada, sin darse cuenta工事はいつの間にか終わっていた|Se había terminado la obra sin que me…

in・ci・den・tal, [in.θi.đen.tál/-.si.-]

小学館 西和中辞典 第2版
[形]1 付随[偶発]的な;2次的な,重要でない.un problema incidental|2次的な問題.observación incidental|つけ足しの意見.2 〖文法〗…

名のり

小学館 和西辞典
名のりを上げる|(名前を言う) decir su nombre, (立候補する) presentar su candidatura ⸨como⸩誘拐犯だと名のり出る|presentarse como autor[…

じせん 自薦

小学館 和伊中辞典 2版
◇自薦する 自薦する じせんする offrirsi (per ql.co./di+[不定詞]), preṣentarsi (per ql.co.), preṣentare la pro̱pria candidatura

nańmóń, なんもん, 難問

現代日葡辞典
Um problema [Uma pergunta] difícil.~ o dasu|難問を出す∥Fazer uma pergunta difícil.[S/同]Nańdáí.

gáidansu, ガイダンス

現代日葡辞典
(<Ing. guidance) A orientação.~ o okonau [suru]|ガイダンスを行う[する]∥Orientar 「os novos alunos na vida escolar」.

baízṓ, ばいぞう, 倍増

現代日葡辞典
O (subir/aumentar para o) dobro.Shotoku ~ keikaku|所得倍増計画∥O plano de aumentar a renda 「da nação」 para o dobro.

ゴースト 英 ghost

小学館 和伊中辞典 2版
(ゆうれい)spi̱rito(男),fantaṣma(男)[複-i],spettro(男) ◎ゴーストタウン ごーすとたうん città(女) abbandonata ゴーストライター …

o-yóbare, およばれ, 御招ばれ

現代日葡辞典
(<yobú) 【Col.】 O convite para almoço ou jantar.Kon'ya wa o-tomodachi no tokoro de ~ nan desu|今夜はお友達の所で御招ば…

men・ta・li・zar, [men.ta.li.θár/-.sár]

小学館 西和中辞典 第2版
[他] [97]⸨de... …を/de que+直説法…することを⸩ 自覚させる,納得させる;心の準備をさせる.Hay que mentalizar a los ciudadanos de esta reali…

maé-gáshí, まえがし, 前貸し

現代日葡辞典
(<…+kasú) O pagamento adiantado;o adiantamento (de dinheiro). [S/同]Maé-bárai(+);sakígásh&#…

こ- 故-

小学館 和伊中辞典 2版
(名前の前に付けて)il defunto,(女性)la defunta;il po̱vero,(女性)la po̱vera;il compianto,(女性)la compianta;il fu,(女性)…

もつれ【×縺れ】

プログレッシブ和英中辞典(第4版)
&fRoman1;〔もつれること,その物〕a tangle ((of thread))ひものもつれを解くstraighten out a tangled string髪のもつれをとかすcomb the snarls o…

おりがみ 折り紙

小学館 和伊中辞典 2版
1 (色紙を折る遊び)origami(男)[無変];arte(女) di formare delle figure piegando la carta ¶折り紙で鶴を折る|fare una gru con la carta⇒千羽…

そい 粗衣

小学館 和伊中辞典 2版
vestito(男) modesto ¶粗衣粗食に甘んじる|accontentarsi di una vita frugale/rassegnarsi a una vita modesta [se̱mplice]

pepā́mínto, ペパーミント

現代日葡辞典
(<Ing. peppermint) A horlelã-pimenta. [S/同]Hakká(+).

seíéń3, せいえん, 凄艶

現代日葡辞典
【E.】 A beleza encantadora [fascinante]. [S/同]Yṓéń.

shitámí-íta, したみいた, 下見板

現代日葡辞典
As ripas [tábuas] pregadas horizontalmente (por fora da parede).

encantamento /ẽkɐ̃taˈmẽtu/

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
[男]❶ 魔法にかける[かかる]こと,魔法quebrar o encantamento|魔法を破る.❷ 魅惑,魅了.

architrave /arʃitraːv/

プログレッシブ 仏和辞典 第2版
[女] 〖建築〗 アーキトレーブ:エンタブレチュア entablement の最下部で,柱の上に渡される部分.木構造の桁(けた)に相当する.

五分五分 ごぶごぶ

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
成功の可能性は五分五分だ|A probabilidade de sucesso é de cinquenta por cento.

ふたく【付託・附託】

プログレッシブ和英中辞典(第4版)
〔議会で委員会への〕commitment議案を委員会に付託するrefer a bill to a parliamentary committee

すいばん【水盤】

プログレッシブ和英中辞典(第4版)
〔生花用の〕a shallow container for displaying flower arrangements;〔一般に〕a basin

panna1

伊和中辞典 2版
[名](女)〔英 cream〕生クリーム;乳皮 ~ montata|泡立てたクリーム ~ cotta|(菓子の)パンナ・コッタ. [←panno]

精神 せいしん

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
espírito科学的精神|espírito científico法の精神|espírito das leis精神的疲労|fadiga mental私は精神的にまいって…

shítsugi, しつぎ, 質疑

現代日葡辞典
A pergunta;a questão;a interrogação;a interpelação.◇~ ōtō質疑応答Perguntas e respostas…

さそい 誘い

小学館 和伊中辞典 2版
1 (招き)invito(男) ¶誘いを受ける|rice̱vere un invito da qlcu./e̱ssere invitato da qlcu. 2 (誘惑)tentazione(女),allettament…

引き上げる/引き揚げる

小学館 和西辞典
levantar, alzar, (値段を) subir; (退去する) retirarse沈没船を引き上げる|recuperar el barco naufragado, ⌈reflotar [levantar] el …

そんなに

小学館 和西辞典
tanto[ta] ⸨+名詞⸩, ⸨動詞+⸩ tanto, tan ⸨+形容詞・副詞⸩そんなに急いでどこへ行くの|¿A dónde vas con tanta prisa?ホテルはそんな…

げんか 言下

小学館 和伊中辞典 2版
◇言下に 言下に げんかに (即座に)su̱bito, immediatamente, prontamente; detto fatto(▲成句) ¶言下に断る|rifiutare su̱bito ¶…

o-táírá ní, おたいらに, お平らに

現代日葡辞典
Sente-se [Fique] à vontade. [S/同]O-rákú ní.

ìnter・déntal

プログレッシブ英和中辞典(第5版)
[形]1 歯間の.2 《音声学》〈子音が〉歯間音の(◇舌端を歯間に置いて発音する).━━[名]《音声学》歯間音.ìnterdéntally[副]

かいこむ【×掻い込む】

プログレッシブ和英中辞典(第4版)
❶⇒かかえこむ(抱え込む)❷〔すくい入れる〕こぼれた水を器に掻い込むscoop spilled water into a container

じょうり 情理

小学館 和伊中辞典 2版
ragione(女) e sentimento(男) ¶情理を尽くして説く|tentare di persuadere qlcu. col sentimento e con la ragione

マリア

小学館 和伊中辞典 2版
Maria(女) ¶聖母マリア|la Madonna/la Santa Ve̱rgine/Maria Ve̱rgine/(呼びかけで)Santa Maria ◎マリア観音 マリア観音 まりあ…

年間

小学館 和西辞典
(1年間) período m. de un año; (1年あたり) por un año年間100万人の観光客が訪れる|Visita un millón de turist…

オザーク‐さんち【オザーク山地】

デジタル大辞泉
《Ozark Mountains》⇒オザーク高原

山地

小学館 和西辞典
masa f. montañosa

スポイト 蘭 spuit

小学館 和伊中辞典 2版
(薬液などの)contagocce(男)[無変]

ちょうじつしょくぶつ 長日植物

小学館 和伊中辞典 2版
〘植〙pianta(女) longidiurna

値上がり

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
augmentation de prix [女]

うたいあげる 歌い上げる

小学館 和伊中辞典 2版
1 (声を張り上げて歌う)cantare (una canzone) ad alta voce;(終わりまで歌う)cantare una canzone 「fino alla fine [per intero] ¶彼は愛の歌を朗…

噴き出す

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
jaillirおかしくて思わずぷっと噴き出した|C'était si rigolo que j'ai involontairement pouffé.

suculento, ta /sukuˈlẽtu, ta/

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
[形]❶ 果汁の多い,肉汁の多いfrutas suculentas|果汁の多い果物.❷ おいしそうなbife suculento|おいしそうなビフテキ.

ぐっと

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
腕をぐっと引っ張る|tendre un bras avec forceぐっと胸がつまる|Le cœur se serre instantanément.

篠懸木 (スズカケノキ)

動植物名よみかた辞典 普及版
学名:Platanus orientalis植物。スズカケノキ科の落葉高木,園芸植物

あからむ 赤らむ

小学館 和伊中辞典 2版
¶実が赤らんできた|I frutti stanno diventando rossi.

しそう 死相

小学館 和伊中辞典 2版
¶患者の顔には死相が表われている.|Il paziente ha la morte dipinta sul viṣo.

精読

小学館 和西辞典
lectura f. ⌈detenida [atenta]精読するleer detenidamente

今日のキーワード

放射冷却

地表面や大気層が熱を放射して冷却する現象。赤外放射による冷却。大気や地球の絶対温度は約 200~300Kの範囲内にあり,波長 3~100μm,最大強度の波長 10μmの放射線を出して冷却する。赤外放射...

放射冷却の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android