平日
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- jour de semaine [男], jour ouvrable [男]平日に|en semaine平日どおり開店する|ouvrir le magasin comme à l'ordinaire平日割引料金|tar…
ステーキ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- steak [男]ステーキの焼き方はどうなさいますか―ウエルダン[ミディアム, レア]でお願いします|Comment voulez-vous votre steak?―Je le pré…
農場
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ferme [女];〔大規模な〕plantation [女]
ほえる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔犬が〕aboyer;〔ライオン・トラ・海などが〕rugir
衆目
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 衆目を集める|attirer tous les regards
召し上げる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- confisquer →没収
やすり
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lime [女]やすりをかける|limer
繰り返す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- répéter
チェックアウト《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- régler sa note
命がけ《で》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- au risque de sa vie命がけで戦う|lutter avec une énergie désespérée命がけの仕事|travail qui expose la vie
使命
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mission [女]使命を帯びる|être chrgé(e) d'une mission使命を果たす|remplir une mission
講演
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- conférence [女]講演する|donner une conférence;テープ録音された講演;conférence enregistrée au magnétop…
宣言
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- déclaration [女], proclamation [女], manifeste [男]開会を宣言する|déclarer la séance ouverte
断言
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- assertion [女], affirmation [女]断言する|affirmer断言はできないけど…|Ce n'est pas une affirmation sûre mais...
生《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cru(e)国民の生の声を聞け|Ecoutez la voix du peuple directement dans la rue.生の演奏を聞く|assister à un concert
因る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔原因となる〕être causé(e) par, être dû [due] à...事故はスピードの出し過ぎに因るものだ|C'est l'exc…
キリギリス
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sauterelle [女] →昆虫
負う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔責任を〕assumer;〔おかげだ〕devoir
ふるまう
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se conduire, se comporter
一肌《脱ぐ》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- donner un coup de main
引用
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- citation [女]引用する|citer
蟹座
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Cancer [男] →星占い
起動《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔パソコンを〕démarrer
小躍り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 小躍りして喜ぶ|sauter de joie
母乳
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lait maternel [男]赤ん坊を母乳で育てる|nourrir son bébé au sein母乳にダイオキシンが含まれている|Il y a de la dioxine dans l…
棄権
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- abstention [女]棄権する|s'abstenirレースを棄権する|abandonner la course投票に行った?―棄権しちゃった|Tu es allé(e) voter?―Non, je…
明確《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- précis(e), net(te), défini(e)明確な答え|réponse précise違いを明確に指摘する|marquer nettement les diffé…
国境
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- frontière [女]国境を越える|franchir la frontière国境紛争incident de frontière [男]
障る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 体に障る|nuire à la santéあいつの言うことはいちいち気に障る|Tout ce qu'il dit me fâche.
フロント
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔ホテルの〕réception [女]フロントで宿泊の手続きをする|remplir une fiche à la réception
不公平《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- partial(ale), injuste不公平な判定|juge partial不公平な税|impôt injuste不公平だよ. 皿洗いをやるのはいつもぼくだなんて|Ce n'est pas…
体格
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- constitution [女], carrure [女]体格がいいですね|Vous avez une belle constitution.◆太った∥gros(se)やせた∥maigreほっそりした∥fluet(te), minc…
差しかかる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 幼稚園の前に差しかかると, 子供たちの声がした|Quand je me suis approché(e) du jardin d'enfants, j'ai entendu les voix des enfants.
せりふ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- rôle [男]せりふを覚える|apprendre son rôleそれはこっちのせりふだ|C'est ce que je veux dire.捨てぜりふ|fléche du Par…
冷やす
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- rafraîchir, refroidir冷蔵庫でビールを冷やす|mettre la bière à refroidir au réfrigérateur
特に
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- surtout, particulièrement特に意見はありません|Je n'ai aucune opinion particulière.パリ16区の住人には特にブルジョアが多い|Le…
話し相手
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- interlocuteur(trice)
売る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vendre安く売る|vendre bon marché500ユーロで売る|vendre... (à) 500 euros友人を売る|vendre [trahir] un(e) ami(e)
下りる・降りる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- descendre次の駅で降ります|Je descends à la prochaine.建築の許可が下りる|On donne l'autorisation de la construction.
にわか雨
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- averse [女]
下がる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- baisser, descendre;〔後ろに〕reculer気温が下がる|La température se refroidit.熱が下がった|La fièvre a cessé.後ろへ…
苦杯《をなめる》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- boire le calice d'amertume
息詰まる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 息詰まる戦い|lutte serrée
ゆうべ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hier soir, la nuit dernièreゆうべは一睡もできなかった|Je n'ai pu dormi de toute la nuit.
言い出す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- commencer à dire, proposerきみが言い出したことだ|C'est vous qui l'avez proposé.
意気込む
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mettre de l'entrain意気込んで働く|travailler avec ardeur意気込んで話す|parler avec élan
核心
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cœr [男]核心に迫る|aller à l'essentiel問題の核心を突く|entrer dans le vif du sujet
志す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se vouer, se destiner彼女は芸術家を志した|Elle s'est destinée à devenir artiste.
凝る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔打ち込む〕se passionner彼はなんでも凝るほうだ|Il est perfectionniste dans tout ce qu'il fait.
にじみ出る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- suinter彼の人柄全体に誠実さがにじみ出ている|L'honnêteté respire dans toute sa personne.