daíbútsú2, だいぶつ, 代物
- 現代日葡辞典
- O substituto;a troca.◇~ bensai代物弁済O pagar com substitutos.⇒daíyṓ◇.
予兆
- 小学館 和西辞典
- presagio m., anticipo m.大地震の予兆がある|Hay presagios de que puede haber un gran terremoto.
ゆかい 愉快
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇愉快な 愉快な ゆかいな (楽しい)divertente, piace̱vole, godurioso ◇愉快に 愉快に ゆかいに piacevolmente ¶愉快になる|(事柄が)dive…
セーラーふく【セーラー服】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔女子の制服〕a girls' school uniform combining a sailor-suit top and a pleated skirt;〔上着〕a sailor [middy] blouse;〔男子用〕a sailor …
disparidade /dʒispariˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 不等,不同.❷ 相違,不一致disparidade de salários|賃金格差a disparidade entre os sexos|男女間の格差.
露呈
- 小学館 和西辞典
- 露呈するaflorar, revelarse, descubrirse, ⸨慣用⸩salir a la luz数件の汚職が露呈した|Salieron a la luz varios casos de corrupción.
spettacolóso
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 壮大な, すばらしい, 華やかな, センセーショナルな cerimonia spettacolosa|壮麗な儀式. 2 並外れた, 特別の avere una memoria spettacolo…
ińkéń1, いんけん, 陰険
- 現代日葡辞典
- A manha;a velhacaria;a hipocrisia;a deslealdade.~ na|陰険な∥Velhaco;manhoso;desleal;hipócrita;insidioso;subreptício…
ṓkáré-sukúnakare[oó], おおかれすくなかれ, 多かれ少なかれ
- 現代日葡辞典
- (<ṓi1+sukúnái) Uns mais outros menos 「todos temos defeitos」;em maior ou menor grau.~ dare demo ren'ai no keike…
ué1, うえ, 上
- 現代日葡辞典
- 1 [上部] O alto;(a parte de) cima;o cimo.Ima ressha wa tekkyo no ~ o hashitte iru|今列車は鉄橋の上を走っている∥O comboio [trem] est…
kírakira, きらきら
- 現代日葡辞典
- A brilhar [luzir].Umi wa yūhi ni terasarete ~ (to) kagayaite ita|海は夕日に照らされてきらきら(と)輝いていた∥O mar brilhava aos r…
申師任堂 しんしにんどう Sin Saimdang
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]中宗6(1512)[没]明宗14(1559)朝鮮,李朝時代前期の女性画家。号は師任堂,恩任堂。師任堂申夫人ともいわれる。有名な儒学者李栗谷の生母で,当時…
必然
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nécessité [女]必然の|nécessaire必然の帰結|résultat nécessaire必然的に|nécessairement, in…
bū́géńbíri[e]a[uú], ブーゲンビリ[レ]ア
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 A buganvília;a primavera [sempre-lustrosa (B.)];bougainvillea.
キサンゴ
- 改訂新版 世界大百科事典
- 花虫綱キサンゴ科Dendrophylliidaeに属する腔腸動物(刺胞動物)の総称,またはそのうちの1種を指す。木の枝のような骨格をつくるのでこの名がある。…
jińríń, じんりん, 人倫
- 現代日葡辞典
- 【E.】1 [人と人との関係] As relações humanas.2 [人の道] A moral [ética];a razão.~ ni somuku [motoru]|人倫に…
果糖
- 小学館 和西辞典
- ⸨化学⸩ fructosa f.果糖を含む|contener fructosa
ものがなしい 物悲しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (悲しい)triste;(哀調をおびた)lamentoso ◇物悲しげに 物悲しげに ものかなしげに lamentosamente, con a̱ria mesta ¶物悲しい歌|canzone …
Gloriosa rothschildiana【Gloriosarothschildiana】
- 改訂新版 世界大百科事典
正电子 zhèngdiànzǐ
- 中日辞典 第3版
- [名]<物理>正電子.陽電子.
验电器 yàndiànqì
- 中日辞典 第3版
- [名]<物理>検電器.
电磁炮 diàncípào
- 中日辞典 第3版
- [名]<軍事>レールガン.電磁投射砲.
电灯泡 diàndēngpào
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)電球.▶形が“泡儿”(あわ)に似ていることから“电灯泡子”とも.通常は“灯泡”.
电饭锅 diànfànguō
- 中日辞典 第3版
- [名]電器釜.電気炊飯器.
电话亭 diànhuàtíng
- 中日辞典 第3版
- [名]電話ボックス.
电流表 diànliúbiǎo
- 中日辞典 第3版
- ⇀diànliújì【电流计】
电气石 diànqìshí
- 中日辞典 第3版
- [名]<鉱物>トルマリン.電気石.⇒bìxǐ【碧玺】
电视大学 diànshì dàxué
- 中日辞典 第3版
- ⇀diàndà【电大】
电子表 diànzǐbiǎo
- 中日辞典 第3版
- [名]電気腕時計.▶“电子手表shǒubiǎo”とも.
电子琴 diànzǐqín
- 中日辞典 第3版
- [名]電子オルガン.キーボード.電子ピアノ.
闪电战 shǎndiànzhàn
- 中日辞典 第3版
- [名]<軍事>電撃戦.
扁平电缆 biǎnpíng diànlǎn
- 中日辞典 第3版
- <電算>フラットケーブル.
负电荷 fùdiànhè
- 中日辞典 第3版
- [名]<物理>陰電荷.負の電荷.
负电极 fùdiànjí
- 中日辞典 第3版
- [名]<物理>陰極.
火电站 huǒdiànzhàn
- 中日辞典 第3版
- [名]火力発電所.▶“火力发电站”の略.个,座zuò,所,处chù.
价电子 jiàdiànzǐ
- 中日辞典 第3版
- [名]<化学>価電子.原子価電子.
gaísáí, がいさい, 外債
- 現代日葡辞典
- (Abrev. de gaíkókúsai) A dívida externa.~ o tsunoru|外債を募る∥Emitir [Levantar] um empréstimo exterio…
うるさい 煩い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (騒音が)rumoroso;(人の声が)chiassoso; ¶うるさいからラジオを消してくれ.|Per favore spegni la ra̱dio: mi dà fasti̱dio. ¶…
jū́yákú1[uú], じゅうやく, 重役
- 現代日葡辞典
- (a) Os administradores [dire(c)tores]; (b) Os postos superiores 「da firma」.~ ni naru|重役になる∥Ser nomeado [Ficar] administrador.◇~ …
さんぎょうようぎょうむようしょうひん【産業用・業務用商品】
- 改訂新版 世界大百科事典
朧月
- 小学館 和西辞典
- luna f. ⌈brumosa [borrosa]おぼろ月夜noche f. de luna brumosa
furú-dánuki, ふるだぬき, 古狸
- 現代日葡辞典
- (<furúi1+tánuki)1 [年老いた狸] O texugo velho.2 [一筋縄ではいかない人] 【Fig.】 O espertalhão;a raposa velha;o m…
en・dio・sa・do, da, [en.djo.sá.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 傲慢(ごうまん)な,威張った.2 神に祭り上げられた,神格化された.
es・ca・bio・sa, [es.ka.ƀjó.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖植〗 マツムシソウ.
curiosare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io curióso][av]〈…に〉好奇心を抱く, 他人のことを知りたがる;のぞき見る《in》 ~ negli affari altrui|他人のことに鼻を突っ込む ~ a…
ねんちゃく 粘着
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘化〙adeṣione(女) viscosa ◇粘着する 粘着する ねんちゃくする aderire(自)[av](a ql.co.), incollarsi [appiccicarsi] (a ql.co.) ◎粘着性 …
kízai2, きざい, 器材
- 現代日葡辞典
- Os utensílios [A ferramenta] e os materiais. ⇒kígu1;zaíryṓ.
kutsújókú-tékí, くつじょくてき, 屈辱的
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Humilhante;vergonhoso;ignominioso;desonroso.~ na taiken|屈辱的な体験∥A experiência ~.
shokṓ3, しょこう, 曙光
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A alvorada;o amanhecer;a [os primeiros raios da] aurora. [S/同]Gyṓkṓ.
auspício /awsˈpisiu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]⸨auspícios⸩❶ 前兆,前触れ,予感bons auspícios|吉兆.❷ 後援.sob os auspícios de…の援助[庇護]の下…