jū́-shíchí[uú], じゅうしち, 十七
- 現代日葡辞典
- Deza[e]ssete.~ ban me mo|十七番目の∥O décimo sétimo.~ bun no ichi|十七分の一∥Um ~ avos.
さんさい 山菜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- piante(女)[複]selva̱tiche commesti̱bili ◎山菜料理 山菜料理 さんさいりょうり piatto(男) a baṣe di piante selva̱tiche
きょうゆう 享有
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶全ての人が基本的人権を享有する.|I diritti baṣilari dell'uomo sono un valore intri̱nseco.
gákugaku, がくがく
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [ゆるんでいるさま]Tsukue no ashi ga ~ shite iru|机の脚ががくがくしている∥As pernas da mesa estão bambas [frouxas].2 [から…
nagéútsu, なげうつ, 投げうつ・擲[抛]つ
- 現代日葡辞典
- Atirar com;abandonar;entregar.Kare wa inochi o nageutte ninmu o suikō shita|彼は命を投げうって任務を遂行した∥Ele deu a vida para …
インターネット
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- the Internet(▼internetと表記することもある)インターネットの普及the spread [proliferation] of the Internetインターネットでon [via] the Int…
あやしむ 怪しむ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (疑う)sospettare 「di qlcu. [che+[接続法]], dubitare(自)[av]di qlcu. [di ql.co./che+[接続法]] ¶私も彼を変な男だと怪しんでいた.|Anc…
Nihón, にほん, 日本
- 現代日葡辞典
- O Japão;O País do Sol Nascente.~ biiki [girai] no|日本びいき[ぎらい]の∥Pró [Anti] japonês.~ teki na bijin…
せつがん 接岸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇接岸する 接岸する せつがんする (船が主語)accostare(自)[av],accostarsi al molo [alla banchina];(人が主語)accostare la nave al molo
developing world
- 英和 用語・用例辞典
- 発展途上世界 発展途上国 第三世界 (=developing nations)developing worldの用例The developing world wants a say in the Iraq crisis.発展途上国…
starting
- 英和 用語・用例辞典
- (名)出発 開始 (形)出発の 始発の 始動の 出走の (野球で)先発の (afterと同義で前置詞的に)〜から(after) 〜から[〜に]始まって 〜以降startingの関…
antichar /ɑ̃tiʃaːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] ⸨男女同形⸩ 〖軍事〗 対戦車用の.canon antichar|対戦車砲.
-に
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【場所】in, a ¶東京[日本/3階/田舎/祖父母の家]に住んでいる.|A̱bito a Tokyo [in Giappone/al secondo piano/in campagna/dai …
win the bid for
- 英和 用語・用例辞典
- 〜で落札するwin the bid forの用例A Tokyo-based association of construction firms, to which about 20 small and midsize companies belonged, w…
うれる 売れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (売れて行く)ve̱ndersi;(売ることができる)e̱ssere vendi̱bile, potersi [riuscirsi a] ve̱ndere ¶この商品はいい値…
kakí-tóméru, かきとめる, 書き留める
- 現代日葡辞典
- (<káku1+…) Anotar;apontar.Kōgi no yōten o ~|講義の要点を書き留める∥Tirar apontamento [notas] dos tópicos…
Antimonopoly Law
- 英和 用語・用例辞典
- 独占禁止法 (⇒clause, complaint)Antimonopoly Lawの用例According to the Fair Trade Commission, the company abused its superior bargaining pos…
outright purchases of long-term government bonds
- 英和 用語・用例辞典
- 長期国債買切りオペレーション (⇒upturn)outright purchases of long-term government bondsの用例A likely measure to be adopted by the Bank of J…
さしでがましい 差し出がましい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (うるさい)importuno, noioso, fastidioso;(無礼な)impertinente, insolente ¶差し出がましいことをするな.|Non impicciarti degli [ficcare il n…
troubled bank
- 英和 用語・用例辞典
- 経営破たん銀行 経営危機の[経営危機に陥った]銀行 経営難の[経営難に陥った]銀行 問題のある銀行troubled bankの用例Public funds will be injected…
BA
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- banker's acceptance;bath; bathroom;British Airways.
ねだん 値段
- 小学館 和伊中辞典 2版
- prezzo(男),costo(男);(値打ち)valore(男)⇒値(ね) ¶安い値段で|a basso prezzo ¶商品に値段をつける|(決める)deci̱dere il prezzo degli …
こえ 声
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【人の声】voce(女) ¶明るい声で話す|parlare con voce vivace [allegra] ¶大きな声で[声に出して]読む|le̱ggere ad alta voce ¶かすれ…
BNPI
- 英和 用語・用例辞典
- 今買って後から支払い (Buy Now Pay Laterの略。審査や与信枠が厳しいクレジットカードに代わる決済方法。事業者が小売店(加盟店)に立て替え払いする…
IPTU
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- ⸨略語⸩ Imposto Predial e Territorial Urbano 不動産所有税.
首都
- 小学館 和西辞典
- capital f., metrópoli f.ニカラグアの首都はどこですか|¿Cuál es la capital de Nicaragua?日本の首都は東京です|La capita…
hói, ほい, 補遺
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O suplemento;o apêndice 「de dicionário」.◇~ ban補遺版A edição suplementar.[S/同]Hosókú(…
tax incentives
- 英和 用語・用例辞典
- 税制上の優遇措置 減免税措置 税制支援策 (=tax advantages, tax concessions)tax incentivesの関連語句tax incentives for corporations企業減税tax…
tsukí-hánásu, つきはなす, 突き放す
- 現代日葡辞典
- (<tsukú4+…)1 [突き飛ばす] Livrar-se 「de」;afastar 「as mãos dele」. ⇒tsukí-tóbásu.2 [見捨てる] Aba…
tatákí-dáí, たたきだい, 叩き台
- 現代日葡辞典
- (<tatáku+…)(a) O bloco de pedra [madeira;metal] sobre o qual se bate ou trabalha;(b) A base do [para o] debate.Giron no ~ to …
なべかま 鍋釜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶鍋釜にも事欠くありさまだった.|E̱rano così po̱veri da non possedere nemmeno le pe̱ntole.
venue
- 英和 用語・用例辞典
- (名)発生地 開催地 開催場所 会場 場所 場 裁判地 法廷地 裁判籍 事件の現場 集合地 立場 立脚地venueの関連語句a change of venue裁判地の変更an ev…
letter of bank guarantee
- 英和 用語・用例辞典
- 銀行保証状letter of bank guaranteeの用例Borrower shall issue to Lender a letter of Bank Guarantee acceptable to Lender for repayment of the…
浴室 よくしつ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- sala [quarto;casa] de banho
とうどり【頭取】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- the president ((of a bank))
したがって 従って
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (結果・理由を表わして)di [in] conseguenza, quindi, perciò, pertanto ¶この品は上等です.したがってお値段も高くなります.|Questo è di o…
atárí-doshi, あたりどし, 当たり年
- 現代日葡辞典
- (<atárú+toshí)1 [収穫などの多い年] O ano de boa colheita.Kotoshi wa mikan no ~ de aru|今年はみかんの当たり年であ…
しんじょう 信条
- 小学館 和伊中辞典 2版
- credo(男),fede(女)(▲いずれも,宗教的な意味でも用いる);princi̱pio(男)[複-i];(信念)convinzione(女);〘カト〙credo(男) ¶政治的信…
นิติ nítì ニティ
- プログレッシブ タイ語辞典
- ((構成要素)) 法律นิติบัญญัติnítì banyàt[…
いっしゅん 一瞬
- 小学館 和伊中辞典 2版
- istante(男),un batter(男) d'o̱cchio ¶一瞬の間に|in un a̱ttimo [istante/momento] ¶彼は一瞬たじろいだ.|Ha eṣitato per un i…
arriar /axiˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ おろす,下げるArriaram a bandeira.|国旗が下ろされた.❷ 床に置くArriei as compras.|私は買ってきた物を床に置いた.[自]&…
military clash
- 英和 用語・用例辞典
- 軍事衝突 武力衝突 (=military conflict)military clashの用例Prime Minister Shinzo Abe met with Chinese President Xi Jinping in Beijing and pr…
棄権
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- abstention [女]棄権する|s'abstenirレースを棄権する|abandonner la course投票に行った?―棄権しちゃった|Tu es allé(e) voter?―Non, je…
一昨年 おととし
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ano retrasado私はおととしブラジルに行った|Fui ao Brasil no ano retrasado.
札(さつ)
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Papiergeld [中]; Banknote [女]; 〔Geld〕schein [男]千円~|1000 Yen Schein.~びらを切る|mit Geld um sich4 werfen.~入れBrieftasche [女]~…
おんぶ【▲負んぶ】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔背負うこと〕おんぶする carry ((a person)) 「on one's back [piggyback]その子は「おんぶ」とさわいだ“ 「Pick me up [Carry me/Give m…
Éxim Bànk, Éx-Im Bànk /éksìm/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- 輸出入銀行(Export-Import Bank).
ふりわけ 振り分け
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (前後に分けてかつぐこと) ¶荷物を振り分けにして運ぶ|portare i bagagli a tracolla, uno davanti e l'altro dietro
juńchṓ, じゅんちょう, 順調
- 現代日葡辞典
- O ritmo normal [bom;satisfatório].Byōnin no keika wa ~ desu|病人の経過は順調です∥O estado [A recuperação] do…
yuséń1, ゆせん, 湯煎
- 現代日葡辞典
- O aquecer em banho-maria.