閉まる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fermer図書館は何時に閉まりますか|A quelle heure ferme la bibliothèque?
すりつぶす
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- piler, broyerうすで小麦をすりつぶす|broyer le blé entre les meules
一般的
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔全般〕général(ale);〔通常〕ordinaire, commun(e)
8分音符
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- croche [女] →音符
こす(濾す)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- filtrer, passer
のんき《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nonchalant(e), insouciant(e)
乱す
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mettre en désordre, troubler社会の秩序を乱す|troubler l'ordre de la société心を乱す|bouleverser l'esprit
一人前
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- part pour une personne [女]すしを一人前注文する|commander des sushis pour une personne一人前の口を利く|parler comme un homme fait
半袖の
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- à manches courtes →服
負け犬
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 負け犬の遠ぼえ|hurlement d'un chien vaincu
泡
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔水の〕bulle [女];〔海・口の〕écume [女];〔せっけんの〕mousse [女]泡を食うperdre la tête, se troubler口角泡を飛ばすpostill…
くしゃみ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- éternuement [男]くしゃみする|éternuer
サービス
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- service [男]サービスする〔値引き〕|faire une réduction;〔無料〕offrirサービス料を含めて|service comprisアフターサービス|service …
追う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- poursuivre, courir après彼女は彼の後を追うように死んだ|Elle l'a suivi dans la mort.待て|Un instant!止まれ|Ne bougez pas!
差
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- différence [女], écart [男]雲泥の差がある|C'est le jour et la nuit.年齢差|différence d'âge
貯蔵
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- conservation [女]貯蔵する|conserver貯蔵庫dépôt [男]
死者
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mort(e) [名]警察によれば死者は100名にのぼる|Au dire de la police, il y a eu à peu près 100 morts.
直線
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- droite [女]その2つの町は直線距離で5キロしか離れていない|Les deux villes ne sont distantes que de 5 km à vol d'oiseau.
先頭
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tête [女]環境保護運動の先頭に立つ|prendre la tête du mouvement écologiste先頭車両|voiture de tête
ヤギ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chèvre [女], bouc [男] →哺乳(ほにゅう)類
泣きつく
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- prier, implorer給料を上げて欲しいと雇い主に泣きつく|aller pleurer auprès de son patron pour obtenir une augmentation
夫人
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- femme [女], épouse [女]夫人同伴で|accompagné de son épouse伯爵夫人|Madame la Comtesse
現に
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- de fait, effectivement現にこの目で事故を目撃したのです|Cet accident, je l'ai vu effectivement de mes propres yeux.
天気
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- temps [男](→予報)天気がいい|Il fait beau.天気が悪い|Il fait mauvais.天気が崩れる|Le temps se gâte.天気が危ない|Le temps…
率いる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mener, commander, conduire軍隊を率いる|commander une armée
穴馬
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- outsider [男]穴馬を当てる|gagner sur un outsider
研ぐ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aiguiser;〔砥石(といし)で仕上げる〕affiler米を研ぐ|laver du riz
おだてる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- flatterおだててもなにも出ないよ|Ça ne sert à rien de me flatter.
かがむ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se baisser, se courber庭の雑草をかがんで取る|enlever des mauvaises herbes au jardin en se baissant
やめる(止める)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- arrêter, cesserけんかはやめて|Arrêtez de vous disputer.もうやめた|Je laisse tomber.
ひっくり返る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se renverser;〔乗り物などが〕culbuter, capoterちょっとしたことで私たちの計画はひっくり返ってしまう|Un rien suffirait pour que nos plans s…
いらいら《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- s'énerver時間がなくていらいらする|s'impatienter du manque du tempsきみと話してるといらいらする|Ça me porte sur les nerfs de…
母性
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- maternité [女]母性は本能か|Est-ce que la maternité est un instinct?母性愛amour maternel [男]母性保護protection maternelle […
千載一遇《のチャンスだ》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- C'est une chance unique parmi 1000.
消防
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lutte contre l'encendie [女]消防士(sapeur-)pompier [男]消防車autopompe [女]消防署caserne de pompier [女]消防団corps des sapeurs-pomiers [男]
先人
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- devancier(ère) [名]先人の失敗に学ぶ|s'inspirer des fautes de nos devanciers
曇る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- s'assombrir急に曇ってきた|Le temps est devenu subitement nuageux.湯げで眼鏡が曇る|Les lunettes sont embuées par la vapeur.
生クリーム
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- crème fraîche [女]
謀る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- comploter大統領暗殺を謀る|comploter d'assassiner le président
ラクダ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chameau [男] →哺乳(ほにゅう)類
芝居
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- (→劇)芝居がはねる|La représentation prend fin.へたな芝居はやめろ|Pas de comédie!芝居がかったしぐさ|geste th…
ノック《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- frapper à...入るときはちゃんとノックしなさい|Il faut frapper à la porte avant d'entrer.どうぞ. 開いてますよ|Entrez! C'est o…
高圧的《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hautain(e)高圧的な態度を取るのは知性のない証拠だ|Une attitude hautaine n'est pas une preuve d'intelligence.
とりこ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- esclave [名]彼女のとりこになった|Je suis tellement amoureux d'elle que je suis comme un oiseau en cage.
エネルギー
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- énergie [女]水を燃料にできたらエネルギー問題は解決だ|Si l'on pouvait produire de l'énergie avec l'eau tous les problè…
人気者
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- favori(te) [名]ミッキーマウスはディズニーランドの人気者だ|Mickey Mouse est un des caractères favoris de Disney Land.
のみの市
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- marché aux puces [男]
振り込む
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- verserあなたの口座に振り込んでおきました|J'ai fait le versement sur votre compte.
獰猛(どうもう)《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- féroce, farouche獰猛な番犬|dogue féroce
マニキュア
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vernis à ongles [男]爪にマニキュアを塗る|appliquer du vernis sur ses ongles