Bank of Japan

英和 用語・用例辞典の解説

Bank of Japan

日本銀行 日銀 BOJ (⇒BOJ)

Bank of Japanの関連語句

Bank of Japanの用例

After the Bank of Japan tweaked its monetary policy but pledged to keep interest rates low, government bonds rallied.
日銀が金融政策を微修正したが、金利を低く維持することを約束したのを受けて、国債(の価格)は持ち直した。

As the lift in economic activity has come to a pause, the Bank of Japan revised downward its previous view that the economy had started picking up moderately.
景気の持ち直しが一服しているため、日銀は、「景気は緩やかに持ち直しつつある」というこれまでの判断を下方修正した。

Deteriorating business sentiment among large companies will be certain to increase pressure against the Bank of Japan to relax its monetary policy.
大企業の景況感悪化で、日本銀行に対する金融緩和の圧力が強まるのは必死だ。

If the Bank of Japan directly buys government bonds, it could lead to the unlimited issuance of government bonds. Eventually fiscal discipline will collapse and unleash hyperinflation.
日銀が国債を直接買い取るようになると、国債の無制限発行を招く可能性がある。その結果、財政規律が崩壊して、超インフレを起こすことになる。

On the back of speculation about additional monetary easing by the Bank of Japan, the dollar surged above the ¥90 threshold for the first time in about 31 months since June 23, 2010 in Tokyo trading.
日銀が追加の金融緩和を実施するとの観測が強まったことから、東京外為市場の取引で、ドルは2010年6月23日以来、約2年7か月ぶりに1ドル=90円の水準を上回った。

Regarding the remarks of LDP President Shinzo Abe, there is a nagging concern that the LDP might ask the Bank of Japan to cover the government’s deficits if the party returns to power.
自民党の安倍総裁の発言については、自民党が政権に復帰したら、日銀に財政赤字の穴埋めを求めるのではないか、という疑念は拭いきれない。

The Bank of Japan changed the index of monetary easing to the monetary base, or the total amount of liquid assets supplied to the market by the central bank, from interest rates.
日銀は、金融緩和の度合いを示す目安を、金利からマネタリー・ベース(日銀が市場に供給する流動資産(通貨)の総量)に変えた。

The Bank of Japan currently is aiming for a 1 percent inflation target.
日銀は現在、1%の消費者物価の上昇率を目指している。

The Bank of Japan decided on Sept. 19, 2012 to increase the amount in a reserve fund used to purchase government and corporate bonds by ¥10 trillion to ¥80 trillion as part of additional monetary easing measures.
日銀は2012年9月19日、追加の金融緩和策として、国債や社債などの買い入れに充てる基金の総額を、10兆円上積みして80兆円にすることを決めた。

The Bank of Japan declared additional easing moves.
日銀が、追加の緩和策を発表した。

The Bank of Japan demonstrated its resolve to address the yen’s strength.
日銀は、円高に取り組む決意を明確に示した。

The Bank of Japan envisages the prospects of economic growth and consumer price trends in its “Outlook for Economic Activity and Prices.”
日銀は、「経済・物価情勢の展望」(展望リポート)で、経済成長や消費者物価の先行きを示している。

The Bank of Japan has implemented an extraordinary monetary easing policy.
日銀は、異次元の量的金融緩和策を実施している。

The Bank of Japan has kept its monetary policy unchanged at its Policy Board meeting.
日本銀行は、金融政策決定会合で、金融政策を据え置いた。

The Bank of Japan promptly decided on additional monetary easing measures to follow up those decided in September and October.
日銀は、9月と10月の金融緩和策を決めてから間を置かずに追加の金融緩和策を決めた。

The Bank of Japan seems to have unwillingly implemented measures piecemeal for further monetary easing under pressure from the government and the market.
日銀は、政府や市場にせっつかれてやむを得ず追加の金融緩和策を小出しにした[小出しに実施した]ようだ。

The Bank of Japan should quickly materialize a new policy of listing asset-backed securities, or securities backed by assets such as sales credits, as a possible option for purchase.
日銀は、資産担保証券(企業の売掛債権などの資産を裏付けにした証券)を買入の対象にする新方針を、早く具体化するべきだ。

The Bank of Japan typically purchased government bonds with short maturity periods in the past.
日銀はこれまで、満期までの期間が短い国債を買うことが多かった。

The government and the Bank of Japan are considering joint market intervention with the U.S. and European monetary authorities to produce the greater results of their market intervention.
政府・日銀は、市場介入の効果を高めるため、米欧の通貨当局との協調介入を検討している。

The government and the Bank of Japan must conclude pragmatic policy accords to defeat deflation and achieve an economic recovery.
デフレ脱却と景気回復を図るには、政府と日銀が実効性のある政策協定を結ぶ必要がある。

The government and the Bank of Japan will close ranks and work toward leading Japan out of deflation in the wake of the inauguration of the LDP-led government.
自民党政権の発足を受け、政府と日銀が、デフレからの脱却に向けて、連携を強めることになった。

To realize a 2 percent year-on-year inflation target, the new administration to be led by incoming Prime Minister Shinzo Abe and the Bank of Japan are expected to conclude a policy accord.
前年比2%のインフレ目標を実現するため、安倍晋三・次期首相が率いる新政権と日銀は、政策協定を結ぶ見通しだ。

With the Japanese economy left in uncertainty, the new government will be required to adopt pump-priming measures to keep pace with the Bank of Japan, while the central bank will be asked to watch and deal with the economy with even more care.
日本経済に不透明感が漂うなか、新政権は日銀と歩調を合わせた景気浮揚策が求められる一方、日銀には、一層慎重な景気への目配りと対応が求められる。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報