Worker Profiling and Reemployment Services

英和 用語・用例辞典の解説

Worker Profiling and Reemployment Services

労働者選別・再就職支援サービス WPRS

Worker Profiling and Reemployment Servicesの関連語句

Worker Profiling and Reemployment Servicesの用例

After hiring young workers, exploitative black firms seem to have no intension of tapping the abilities of new recruits or enhancing their job skills, while ordinary companies provide new recruits with in-house job training.
若手社員を採用した後、使い捨てのブラック企業の場合は、普通の企業なら新入社員に社員教育を実施するのに対して、新入社員の能力を引き出すとか職務能力を伸ばすといった考えはないように見える。

After the company’s worker was infected with the new coronavirus, all other workers have self-quarantined.
同社の従業員1名が新型コロナウイルスに感染した後、他の従業員は全員、自宅待機している。

A labor-hearing system is designed to swiftly settle disputes, including dismissals and harassment at work, between workers and their employers.
労働審判制度の狙いは、解雇や職場での嫌がらせなど、労働者と使用者[会社]の間の紛争を迅速に解決することにある。

As the centerpiece of deregulation measures, the government plans to create “national strategic special deregulation zones” to attract companies and talented workers from all over the world by boldly relaxing regulations in the zones.
規制緩和策の目玉として、政府は「国家戦略特区」を創設し、特区内で大胆な規制緩和を断行して、世界中から企業や有能な人材を集める方針だ。

As to minimum wage hikes Obama proposed, he will issue an executive order to raise the wages of some federal contract workers even if the GOP refuse to raise minimum wages.
オバマ米大統領が提案した最低賃金の引上げについては、たとえ最低賃金引上げを共和党が拒んでも、大統領は、大統領令を出して一部の連邦政府契約職員の賃金を引き上げる方針だ。

A 49-year-old contract worker of Aqli Foods Corp. was arrested for allegedly injecting pesticide into frozen food products made by the company.
アクリフーズ社の49歳の契約社員が、同社が生産[製造]した冷凍食品に殺虫剤(農薬)を注入した容疑で逮捕された。

Broken concrete slabs and crumbled bricks were carefully shifted by volunteers and rescue workers.
壊れたコンクリート板や粉々になったレンガを、ボランティアや救助隊員が、慎重に取り除いた。

Business sentiment among workers with jobs sensitive to economic trends improved in October.
景気動向に敏感な職業の人の景況感が、10月は改善した。

Companies that have revised upward their earnings estimates should increase wages paid to their workers.
業績予想を上方修正した企業は、従業員に支払う賃金を引き上げるべきだ。

Edward Snowden, a former undercover CIA worker, urged President Obama to return to sanity and roll back the surveillance effort.
米情報機関CIA元職員のエドワード・スノーデン氏が、正気に戻って監視活動を止めるようオバマ大統領に促した。

Exploitative firms referred to as black companies generally hire young workers en masse, assuming that most of them would eventually quit due to harsh working conditions.
ブラック企業と呼ばれる使い捨て企業は、一般に労働条件が過酷なため大半が早期退職するのを見越して、若手社員を大量採用している。

Hello Work job placement offices plan to expand counseling services for young workers to prevent them from being compelled to accept unreasonable treatment because of their weak positions vis-à-vis management.
ハローワーク(公共職業安定所)は、経営者に対して弱い立場から若手社員が不当な扱いを受けざるを得ない事態をなくすため、若手社員対象の相談業務を拡充する方針だ。

If business performance worsens further, some of these surplus workers may lose their jobs.
企業業績がさらに悪化すれば、これらの過剰雇用者は失業しかねない。

In European Union, it is obligatory for companies to have workers rest for 11 straight hours or more every 24 hours.
欧州連合(EU)では、企業の義務として、24時間ごとに連続11時間以上の休息を社員に取らせなければならない。

In the case involving the poisoning of Chinese frozen gyoza dumplings which came to light in 2008, a Chinese defendant, a temporary worker at the manufacturer of frozen gyoza, has been sentenced to life imprisonment.
2008年に発覚した中国製冷凍ギョウザ中毒事件で、冷凍ギョウザ製造企業の臨時従業員だった中国人被告が、無期懲役を言い渡された。

In the spring labor-management wage negotiations, the company will likely accept its workers demand for bonuses equivalent to 6.8 months’ wage annually, an average of ¥2.44 million.
春の労使賃金交渉[春闘交渉]で、同社は、労組側の年間6.8か月分のボーナス[一時金](平均244万円)要求を認める方向だ。

Investment in workers is indispensable for improving companies’ foundations.
会社の基盤強化には、人への投資が欠かせない。

It came to light that several intrusion detection devices at the Kashiwazaki-Kariwa nuclear power plant in Niigata Prefecture had malfunctioned, when a worker accidentally broke one of the detection devices.
作業員が外部からの侵入を検知する機器の1個を誤って壊した際、新潟県の柏崎刈羽原発でこの侵入検知機器が複数故障していたことが発覚した。

Japanese companies, as part of cost-cutting measures, have reduced on-the-job training spending on workers since the burst of the bubble economy in the early 1990s.
1990年代初めのバブル崩壊以降、日本企業は、コスト削減策の一環として社内の職業訓練費を削減してきた。

Many companies have hired far more workers than they actually need for their production.
多くの企業は、実際の生産に必要な水準をはるかに超える労働力を抱えている。

May 1st is May Day, a day for workers, and is celebrated around the world, and workers rally and march to call for pay raises and better conditions.
5月1日は労働者の日のメーデーで、世界各地で祭典が行われ、賃上げや待遇改善を求めて労働者が集会を開き、デモ行進をする。

Overtime work has increased along with the economic recovery, so workers are forced to use their early morning hours for personal activities, rather than at night.
景気回復に伴って残業が増えたことで、社員は個人の活動として夜よりも早朝の時間帯を活用せざるを得ない状況にある。

Part-time workers tend to use consumer credit services when they run short of cash before payday.
パート社員などは、給与の支給日前にお金がなくなると、消費者金融を利用する傾向がある。

Prime Minister Shinzo Abe declared a state of emergency and called on companies to reduce the number of workers commuting to the office by at least 70% to ensure that people refrain from going out.
安倍首相は、緊急事態宣言を発令し、外出自粛を徹底するため企業に対して出勤者数を最低7割減らすよう求めた。

Reducing the number of hours of overtime may not only help those workers retain their jobs, but also increase job openings.
残業時間数の削減は、雇用の維持だけでなく、新規の雇用を増やす可能性がある。

Seasonal and former temp workers of Isuzu Motors Co. protested with union members in front of the company’s head office.
いすゞ自動車の期間従業員と元派遣労働者が、労働組合員と一緒に同社の本社前で抗議した[抗議集会を開いた]。

Since the poisoned gyoza case came to light in 2008, some Japanese companies in China have adopted measures to prevent toxic substances from contaminating their products by setting up security cameras at their factories and requiring workers to wear pocketless working uniforms.
ギョウザ中毒事件が2008年に発覚して以来、中国に進出している日系企業の一部は、工場に防犯カメラを設置したり社員にポケットのない作業服の着用を義務付けたりして、製品への有害物質の混入を防ぐ対策を講じている。

Sony will cut 16,000 workers, including 8,000 regular employees, at home and abroad.
ソニーは、正社員8,000人を含めて、1万6,000人の国内外従業員を削減する。

Surplus workers fell a victim to the axe.
過剰人員が、人員削減の犠牲になった。

The Democratic Party of Japan is backed by labor unions such as the All-Japan Prefectural and Municipal Workers’ Union and by the Japan Teachers’ Union.
民主党は、自治労や日教組など労働組合の支持を受けている。

The draft also includes employment assistance measures, including steps to help job-hopping part-time workers become regular employees.
原案には、フリーター(職を転々と変えるパートタイマー)の正規雇用化支援などの雇用支援対策も盛り込まれている。

The firm may consider staff dismissals, terminating contracts with its workers as an unusual step, if the downsizing plan does not meet the objective again.
人員削減計画が再び目標に達しない場合、同社は、異例な対応として従業員との雇用契約を打ち切って、整理解雇を検討する可能性もある。

The government was ordered by the Tokyo District Court to pay about ¥1 billion in damages to asbestos victims of former construction workers and bereaved families of dead workers.
国に対して東京地裁は、元建設労働者のアスベスト被害者と遺族に約10億円の賠償金支払いを命じた。

The number of “gig workers” who receive one-off jobs via the Internet has been increasing in recent years.
インターネットを通じて単発の仕事を受ける「ギグワーカー」の数が近年、増えている。

The number of surplus workers approached a peak of 3.59 million in the January-March quarter of 1999, following a spate of failures at major financial institutions.
過剰雇用者数は、大手金融機関の破たんが相次いだ後の1999年1-3月期に、359万人のピークに達した。

The Philippines’ economy is in good shape largely owing to the remittances of about 10 million migrant Philippine workers abroad, which stimulate domestic personal consumption accounting for about 70 percent of the country’s GDP.
フィリピン経済の調子がいい大きな要因は、約1,000万人の海外出稼ぎ労働者の送金で、この海外からの送金は、フィリピンのGDPの約7割を占める国内個人消費を刺激している。

There are nonregular workers who prefer flexible work arrangements though they have to work in unstable jobs for low wages.
低賃金の不安定な職に就いて働かざるをえないものの、柔軟な働き方を望む非正規労働者もいる。

These construction workers developed diseases such as lung cancer and mesothelioma after inhaling asbestos at construction site.
これらの建設労働者は、建設現場で(建材用の)アスベスト(石綿)を吸って、肺がんや中皮腫などの病気になった。

The turnover rate of a company can be considered to be one of the important indicators of whether it’s exploitative because black firms tend to hire young workers en masse, assuming that most of them will quit before long.
ブラック企業は大半の早期退職者が出るのを見越して若者を大量に採用する傾向があるため、企業の離職率は、使い捨て企業かどうかを判断する有力な指標の一つと考えることができる。

The U.S. $2.2 trillion rescue package includes $350 billion small business loans that can be forgiven if the companies use the money to retain or rehire workers.
米国の2兆2000億ドルの救済策には、従業員の雇用維持や再雇用に使えば返済免除となる3500憶ドルの小規模企業向け融資含まれている。

Under the new residential status system for foreign workers holding specified skills, which was introduced in 2019, foreigners are allowed to engage in unskilled labor in 14 categories of industry, such as construction and nursing care.
2019年に導入された特定技能保有の外国人労働者のための新しい在留資格制度では、建設や介護など14業種で、外国人は単純労働に就くことができる。

We need to encourage workers to be motivated without undermining companies’ competitiveness.
企業の競争力を損なうことなく、社員[働く人たち]の意欲を積極的に高めるようにしなければならない。

What is required now in carrying out agricultural reforms is to take measures to ensure farmers have a stable source of income and to secure agricultural workers.
農業改革を実施するにあたって今求められているのは、農家の安定した収入源を確保する施策や農業の担い手を確保する施策だ。

Working conditions of taxi drivers must be urgently improved as their work hours are significantly longer and their wages are lower compared to workers in other industries.
他産業の労働者に比べて労働時間が極めて長く、賃金も低いので、タクシー運転手の労働環境は、緊急に改善する必要がある。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

発見学習

発見という行為の習得を目指す学習。または,発見という行為を通じて学習内容を習得することを目指す学習。発見学習への着想は多くの教育理論に認められるが,一般には,ジェローム・S.ブルーナーが『教育の過程』...

発見学習の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android