smile

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

smile
/smáil/

[動]

1 (自)〈人が〉ほほえむ(満足などで)にこっと笑う≪within≫,(人などに)ほほえみかける≪atoninto≫;(皮肉・軽蔑などで)唇をゆがめる,苦笑する

smile politely [weakly, sweetly]
やさしく[弱々しく,にっこり]ほほえむ

smile with [in] satisfaction [relief]
満足げに[ほっとして]ほほえむ

The girl was [The girl's lips and eyes were] smiling.
その娘は[その娘の口元と目が]ほほえんでいた

She smiled at me.
彼女は私に笑顔を向けた

smile wryly
苦笑いする

1a (他)〈気持ちを〉ほほえんで示す,〔同族目的語を伴って〕〈…な笑みを〉浮かべる,〔直接話法で〕…とほほえんで言う

She smiled her warm welcome.
彼女は笑顔で歓迎の意を表した

smile a sad smile
悲しげにほほえむ

“OK,” she smiled.
「いいわよ」と彼女は笑って言った

2 (自)〈太陽などが〉ほほえむ(場所などを)やさしく照らす≪on

The bright autumn sun smiled down on the campus.
明るい秋の日差しがキャンパスに降り注いだ

2a (自)((特に形式))〈幸運などが〉ほほえみかける(人などに)味方する≪on

Fortune [Fate] smiled on us.
幸運に恵まれた

smile at

(自+)

1 …にほほえみかける(⇒[動]1

2 〈困難などに〉じっと耐える

smile away

(他)〈心配などを〉笑顔で吹き飛ばす[かき消す]

She smiled away our fears.
彼女の笑顔で我々の心配は吹き飛んだ

━━[名][C]

1 ほほえみ,笑顔

a broad [big, wide] smile
大きな笑み

a wry [rueful] smile
((形式))苦笑[悲しげな笑み]

with a knowing smile
わけ知りの笑みを浮かべて

wear a smile
ほほえむ

force [manage] a smile
無理して笑顔を作る

give (a person) a faint smile
(人に)かすかにほほえむ

flash a smile at ...
…にちらっとほほえむ

break into a smile
にこっとする

have a smile on one's lips
口元に笑みを浮かべる

2 (太陽・幸運などの)ほほえみ

be all smiles

(それまでの暗い表情が一変して)満面に笑みを浮かべる

bring a smile to A's lips [face]

A(人)をほほえませる

crack a smile

〔通例否定文で〕((略式))(うれしくない時に)笑顔を浮かべる

He didn't even crack a smile.
にこりともしなかった

wipe the smile off A's face

((略式))〈事などが〉A(人)の喜びを消す,顔を青ざめさせる

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

英和 用語・用例辞典の解説

smile

(動)微笑(ほほえ)む にっこりする 微笑する 冷笑する (名)微笑み 微笑 笑顔 あざ笑い 恵 恩恵

smileの関連語句

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android