デジタル大辞泉 「転石苔を生ぜず」の意味・読み・例文・類語 転石てんせき苔こけを生しょうぜず 《A rolling stone gathers no moss.》職業や住居を変えてばかりいる人は、地位も財産もできないの意の英国のことわざ。転じて、活発な活動をしている人は時代に取り残されることがないの意でも用いる。転がる石には苔は付かない。 出典 小学館デジタル大辞泉について 情報 | 凡例
ことわざを知る辞典 「転石苔を生ぜず」の解説 転石苔を生ぜず 引っ越しや転職を繰り返す者は、財産や地位が得られないというたとえ。また、逆に、積極的に活動の場を変えていく者は常に清新でいられることのたとえ。 [解説] 古くから使われてきた西洋のことわざの翻訳で、日本では、英語教育のなかで大正期に定訳となったものと推定されます。相反する二つの解釈があるのは、それぞれ保守的なイギリスと転職や転居を肯定的に評価するアメリカの主な意味・用法を反映したもので、日本でも近年はその相違がしだいに認識されるようになっています。 〔英語〕A rolling stone gathers no moss. 出典 ことわざを知る辞典ことわざを知る辞典について 情報