英和 用語・用例辞典の解説
Chinese government
中国政府
Chinese governmentの用例
After a Chinese airplane intruded into Japanese airspace, the Japanese government lodged a strong protest with the Chinese government through diplomatic channels.
中国機1機の日本領空侵犯を受けて、日本政府は、外交筋を通して中国政府に厳重抗議した。
As a step aimed at strengthening China’s territorial claim over the Senkaku Islands, the Chinese government submitted to the United Nations a nautical chart that identifies the areas around the islands as its “territorial waters.”
尖閣諸島の領有権主張を強化するための動きとして、中国政府は、尖閣諸島周辺海域を「領海」とする海図を国連に提出した。
At the U.N. General Assembly, Chinese Foreign Minister Yang claimed that Japan stole the Senkaku Islands in 1895 at the end of the Sino-Japanese War, and forced the Chinese government to sign an unequal treaty to cede the islands.
国連総会で中国の楊外相は、「日清戦争末期の1895年に日本は尖閣諸島を盗み取り、中国政府に不平等条約の締結[調印]を迫り、尖閣諸島を割譲させた。」と主張した。
China’s defense expenditures mark nearly a fourfold rise in the past 10 years in statistics published by the Chinese government.
中国政府公表の統計では、中国の国防費は、過去10年で約4倍の増加となっている。
It’s often said that the South Korean government is utilizing the anti-Japan sentiment of its people to turn the domestic political situation to its advantage, while the Chinese government is doing so to maintain national unity.
よく言われることとして、韓国政府は国内の政治状況を有利にするため、また中国政府は国内の統一を維持するために、国民の反日感情を利用している。
The Chinese government allowed people to stage a campaign to boycott Japanese products following anti-Japan demonstrations.
中国政府は、反日デモに続いて、中国人の日本製品の不買運動をも容認した。
The Chinese government began claiming territorial sovereignty over the Senkakus in 1970s after the existence of an oil deposit was confirmed beneath the nearby seafloor.
中国政府は、石油鉱床の存在が尖閣諸島周辺海域の海底で確認された後の1970年代から、尖閣諸島の領有権を唱え始めた。
The Chinese government still keeps its stance of permitting anti-Japan demonstrations though it appears to be trying to stem the extreme violence of demonstrators.
中国政府は、デモ隊の過激な暴力行為[過激な行動]は抑えようとしているようだが、反日デモ容認の姿勢は依然、変えていない。
The Chinese government will submit to the United Nations an application to move the outer limit of its continental shelf beyond the 200 nautical miles from the baseline of its territorial waters in the East China Sea.
中国政府は、東シナ海で中国の領海の基線から200海里(カイリ)を超える大陸棚の延伸を求める申請案を、国連に提出する。
The Japanese government lodged protests over the incidents of China’s use of fire-control radar to the Chinese government through diplomatic channels.
日本政府は、外交ルートを通じて、中国が火器管制用レーダーを使用した問題で中国政府に抗議した。
To narrow China’s income gap and expand domestic consumption, the Chinese government plans to raise the national minimum wage by more than 13 percent annually while boosting allowance when employees leave a company.
中国の所得格差の縮小や国内消費の拡大を図るため、中国政府は、最低賃金の基準を毎年13%以上引き上げ、従業員の退職補償金も手厚くする方針だ。
To prepare for unpredictable events by anti-Japan demonstrators, the Japanese government will strongly press the Chinese government to ensure the safety of Japanese people and Japanese-affiliated companies in China.
反日デモ隊による不測の事態に備えて、日本政府は、在留邦人や日系企業の安全確保を中国政府に強く求める方針だ。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報