英和 用語・用例辞典の解説
Nature
(名)英国の科学誌『ネイチャー』
Natureの用例
Amid a scandal involving the fabrication of Nature articles about STAP cells by the lead author, Waseda University will investigate all the doctoral theses to determine whether plagiarism or any other irregularities were committed.
英国の科学誌『ネイチャー』に掲載された筆頭著者のSTAP細胞に関する論文のねつ造問題を受けて、早稲田大学は、盗用などの不正行為の有無を確定するため、すべての博士論文を調査することになった。
At the beginning of the press conference at an Osaka hotel, Haruko Obokata, the lead author of Nature articles about STAP cells, apologized for her carelessness, ignorance and immaturity in the process of writing the theses on STAP cell creation.
大阪市内のホテルで行われた記者会見の冒頭、英科学誌の『ネイチャー』に掲載されたSTAP(スタップ)細胞に関する論文の筆頭著者の小保方晴子さんは、STAP細胞の作製に関する論文の執筆過程で「不注意、不勉強、未熟さ」があったとして、謝罪した。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報