英和 用語・用例辞典の解説
Russian president
ロシア大統領
Russian presidentの用例
A referendum in which the residents of Crimea region voted to secede from Ukraine and join Russia was held in accordance with international legal norms, Russian President Vladimir Putin said.
ウクライナから分離独立してロシアに加わることを投票で決めたクリミア地域住民の住民投票は、国際法規に従って行われた、とプーチン露大統領が述べた。
As stipulated in the 1956 Japan-Soviet Joint Declaration, Russian President Vladimir Putin aims to settle the dispute over the northern territories by returning the Habomai islets and Shikotan Island.
1956年の日ソ共同宣言に明記されているように、プーチン露大統領は、歯舞・色丹両島の返還で[引き渡しで]北方領土問題の決着を図る考えだ。
In the conflict over Ukraine’s future, Russian President Vladimir Putin raised the stakes by ignoring Obama’s warning, which evoked memories of Cold War brinkmanship.
ウクライナの将来をめぐる争いで、プーチン露大統領はオバマ米大統領の警告を無視して緊張を高め、冷戦時代の瀬戸際政策の記憶を呼び起こした。
On the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum summit meeting in Vladivostok in Far East Russia, Russian President Vladimir Putin and Prime Minister Noda held talks.
ロシア極東のウラジオストクで開かれたアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議の際、プーチン露大統領と野田首相が会談した。
Prime Minister Shinzo Abe and Russian President Vladimir Putin are using diplomatic finesse to break the impasse in the bilateral relations.
安倍晋三首相とウラジーミル・プーチン露大統領は、外交手腕を発揮して、日露両国関係の行き詰まり打開に取り組んでいる。
Russian President Vladimir Putin dismissed U.S. criticism as “ravings and rubbish” and ruled out handing Edward Snowden, former CIA employee, to Washington.
ロシアのプーチン大統領は、米国の批判を「たわごとで、ばかげた話だ」とはねつけ、CIA(米中央情報局)元職員エドワード・スノーデン氏の米政府への引き渡しを認めなかった。
Russian President Vladimir Putin expressed his expectation for increased investment from Japan.
プーチン露大統領は、日本の投資拡大に対する期待感を表明した。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報