U.S.presidentialelection

英和 用語・用例辞典の解説

U.S. presidential election

米大統領選挙 米大統領選 (=U.S. presidential campaign)

U.S. presidential electionの用例

In preparation for the U.S. presidential election on November 3, 2020, the Republican Party held a convention and officially nominated U.S. President Donald Trump who aims for reelection.
2020年11月3日の米大統領選に向けて、共和党が党大会を開いて、再選を目指すトランプ大統領を候補に正式指名した。

In the TV debate held for the U.S. presidential election on November 3, 2020, President Trump put more emphasis on denigrating former Vice President Joe Biden than on explaining the achievements of Trump’s first term as president.
2020年11月3日の米大統領選に向けて行われたテレビ討論会で、トランプ大統領は、大統領1期目の成果の説明よりも、バイデン前副大統領を貶(おとし)めることに力を入れた。

In the U.S. presidential election held on November 3, 2020, it will be a virtual two-man contest between U.S. President Donald Trump who aims for reelection and former Vice President Joe Biden who is the official nominee from the Democratic Party.
2020年11月3日に行われる[実施される]米大統領選では、再選を目指すトランプ大統領と民主党から正式指名されたバイデン前副大統領との事実上の一騎打ちとなる。

Recent polls have shown that Obama and Romney are in a dead heat in the U.S. presidential election on Nov. 6, 2012.
最近の世論調査では、2012年11月6日の米大統領選で、オバマ、ロムニー両候補の支持率はほぼ互角である[拮抗している]。

We must keep a close eye on the battle over policies of Obama and Romney as the result of the U.S. presidential election will affect Japan’s domestic and foreign policies.
米大統領選は日本の内政、外交政策にも影響するので、オバマ、ロムニー両候補の政策対決(の行方)を注視したい。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android