英和 用語・用例辞典の解説
Yasukuni Shrine
靖国神社
Yasukuni Shrineの用例
After his visit to Yasukuni Shrine, Internal Affairs and Communications Minister Yoshitake Shindo said that he had visited in a private capacity and of his own accord.
靖国神社参拝後、新藤総務相は、「私的な参拝[個人の資格での参拝]で、自分の判断で行った」と語った。
After visiting Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe told reporters that it was the common stance of leaders around the world to pray for the spirits of the war dead and put one’s hands together.
靖国神社参拝後、安倍晋三首相は、「英霊の冥福をお祈りし、手を合わせることは、世界共通のリーダーの姿勢だ」と記者団に語った。
China and South Korea regard Yasukuni Shrine, which honors Class-A war criminals together with the war dead, as a symbol of Japan’s past militarism.
中国と韓国は、A級戦犯と戦没者[戦死者]を合祀(ごうし)する靖国神社を、日本の過去の軍国主義の象徴と見ている。
China and South Korea say that Yasukuni Shrine, which enshrines Class-A war criminals together with the war dead, symbolizes Japan’s militarism.
中国と韓国は、A級戦犯と戦没者を合祀する靖国神社を、日本の軍国主義の象徴としている。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報