apple-polisher

英和 用語・用例辞典の解説

apple-polisher

(名)ご機嫌取り へつらい おべっか使い ごますり 太鼓持ち (=apple polisher, ass kisser, flatterer, sycophant:子どもが先生にピカピカに磨いたリンゴをプレゼントした米国の風習に由来する)

apple-polisherの用例

He is said to be an apple-polisher when he deals with his boss.
奴は上司の太鼓持ち、と言われている。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む