英和 用語・用例辞典の解説
because of
〜のために 〜なので 〜が原因で 〜のせいで 〜で
because ofの用例
Because of soaring labor costs, the Japanese maker of small and midsize televisions lowered its production ratio in China that previously accounted for 90 percent of its total output.
人件費が高騰しているため、中小型テレビを生産しているこの日本企業は、これまで総生産の9割を占めていた中国生産比率を引き下げた。
Because of the domestic lengthy process of approving production and sales of medical devices, some domestic medical device makers have been applying for product approval in Europe and the United States first.
国内での医療機器の製造販売承認手続きの遅れから、国内医療機器メーカーの一部は、製品の承認申請を欧米で先に行っている。
Because of the tight security surrounding Sochi, visitors to the Olympic Village where about 6,000 athletes are staying have to go through stringent ID checks.
ソチ周辺地域に厳戒態勢が敷かれているため、約6,000人の選手が滞在しているオリンピック選手村を訪ねる場合には、徹底した身元チェックを受けなければならない。
Hello Work job placement offices plan to expand counseling services for young workers to prevent them from being compelled to accept unreasonable treatment because of their weak positions vis-à-vis management.
ハローワーク(公共職業安定所)は、経営者に対して弱い立場から若手社員が不当な扱いを受けざるを得ない事態をなくすため、若手社員対象の相談業務を拡充する方針だ。
Japan’s exports and production have been reduced because of the slowdown of foreign economies and the worsening of relations with China.
海外経済の減速と日中関係の悪化で、日本の輸出や生産は低迷している。
Pyongyang’s announcement that it would extend the launch window of its ballistic missile by a week because of a missile glitch is pointed out to have been a possible smokescreen.
北朝鮮は、弾道ミサイルの欠陥が見つかったためミサイルの発射予告期間を1週間延長すると発表していたが、これは「見せかけ」だった可能性があることが指摘されている。
Speculative money has poured into emerging economies, causing an appreciation of their currencies and asset inflation because of drastic monetary easing by Japan, the United States and Europe.
日米欧の大胆な[大規模な]金融緩和で、投機マネーが新興国に流れ込み、新興国の通貨高や資産インフレを招いている。
The government offers subsidies to companies hiring middle-aged and elderly workers who have lost their jobs because of corporate restructuring or downsizing.
政府は現在、企業のリストラや合理化などで離職した中高年労働者を雇い入れている企業に助成金を出している。
There was no heat because of the power outage due to the heavy snow, so hotel guests reportedly toughed it out in the cold with only blankets.
大雪による停電で暖房がなかったので、ホテルの宿泊者は、毛布だけで寒さに耐えたという。
Under the current freedom of information system, it’s difficult for people to access information because of the narrow range of disclosure.
現行の情報公開制度では、公開の幅が狭いため、国民が情報にアクセスしにくい。
because of
〜のために 〜が原因で 〜の理由で 〜のせいで 〜で 〜による 〜なので (=by reason of)
because ofの関連語句
because ofの用例
Although pension benefits have continued to swell as the population ages, revenue for premiums to fund the pension system has not increased due to a decline in the working population and a drop in wages because of the sluggish economy.
高齢人口の増加に伴って年金給付額の膨張が続いているが、労働力人口の減少や景気低迷による賃金下落[低下]で、年金制度の財源の保険料収入は増えて[伸びて]いない。
Because of soaring labor costs, the Japanese maker of small and midsize televisions lowered its production ratio in China that previously accounted for 90 percent of its total output.
人件費が高騰しているため、中小型テレビを生産しているこの日本企業は、これまで総生産の9割を占めていた中国生産比率を引き下げた。
Companies which had held back on hiring new graduates because of the Lehman shock started again to actively take on new employees.
リーマン・ショックで新卒者の採用を渋っていた企業各社が、新入社員の雇用にまた積極的になった。
Hello Work job placement offices plan to expand counseling services for young workers to prevent them from being compelled to accept unreasonable treatment because of their weak positions vis-à-vis management.
ハローワーク(公共職業安定所)は、経営者に対して弱い立場から若手社員が不当な扱いを受けざるを得ない事態をなくすため、若手社員対象の相談業務を拡充する方針だ。
Japan’s exports and production have been reduced because of the slowdown of foreign economies and the worsening of relations with China.
日本の輸出や生産は、海外経済の減速と日中関係の悪化で低迷している。
North Korea’s people suffer terribly because of the decisions the country’s leaders have made.
北朝鮮の指導者らが行っている決断のせいで、北朝鮮の国民はひどく苦しんでいる。
Pyongyang’s announcement that it would extend the launch window of its ballistic missile by a week because of a missile glitch is pointed out to have been a possible smokescreen.
北朝鮮は、弾道ミサイルの欠陥が見つかったためミサイルの発射予告期間を1週間延長すると発表していたが、これは「見せかけ」だった可能性があることが指摘されている。
There are at least 17 people nationwide who remain unidentified in nursing care facilities and hospitals though they were taken into protective custody temporarily because of their suffering from dementia.
認知症のため一時保護されたものの、介護施設や病院でまだ身元が分からないまま暮らしている人が、全国で少なくとも17人いる。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報