dealwith

英和 用語・用例辞典の解説

deal with

〜を処理[処置]する 解決する 取り扱う 扱う 〜と取引する 取引関係にある 商う 商売をする 〜と密約を結ぶ 〜と付き合う 〜と会談する 〜と折衝する 〜に対処する 〜に対応する (⇒catastrophe, vice president of the United State)

deal withの関連語句

deal withの用例

About 40% of freelancers who deal with companies are said to have experienced problems such as unilateral changes in contract terms.
企業と取引しているフリーランスの約40%は、一方的な契約条件の変更などの問題を経験していると言われる。

After the earthquake of magnitude 7.3 with its epicenter off the coast of Fukushima Prefecture, the government has set up a task force to deal with the earthquake in the crisis management center at the Prime Minister’s Office.
福島県沖を震源とするマグニチュード7.3の地震を受けて、政府は、首相官邸の危機管理センターに地震対策室を設けた。

A higher capital adequacy ratio means that a bank has a greater capability to deal with risk.
自己資本比率が高いほど、銀行のリスクへの対応力が高くなる。

A Japanese NSC will deal with matters that require sensitive handling such as mobilizing the Self-Defense Forces.
日本版NSCは、自衛隊の出動など慎重な対応が必要な案件を扱うことになる。

Amid a chronically low birthrate, Japan’s budget for measures to deal with the low birthrate is small, compared with those of the United States and European countries.
少子化が進む中、日本の少子化対策予算は、欧米に比べて少ない。

As part of its reconstruction budget, the Agriculture, Forestry and Fisheries Ministry earmarked the cost for dealing with Sea Shepherd, an antiwhaling organization.
復興予算の一部として、農林水産省は、反捕鯨団体シー・シェパードへの対策費を計上した。

At district courts, a council system by three judges is adopted only to deal with crucial cases such as state compensation and defamation, while many of civil cases are usually decided by a single judge.
各地裁で、裁判官3人による合議制をとるのは国家賠償や名誉毀損(きそん)などの重要訴訟の処理に限られ、民事訴訟の多くは通常、裁判官1人が単独で裁定を下す。

Bilateral relations between both Tokyo and Moscow have strategic importance in dealing with China, which is expanding economically and militarily.
日露両国の二国間関係は、経済・軍事両面で膨張し続ける中国と向き合っていく上で、戦略的重要性を持つ。

Chinese Xi administration will have to get serious about dealing with expanding income and other disparities, corruption in high-ranking officials, and environmental destruction that have accompanied rapid economic growth.
中国の習政権は、経済の急成長に伴う所得などの格差の拡大や幹部の腐敗、環境破壊への対応策に真摯(しんし)に取り組む必要がある。

Counterfeit brand products are suspected to have been sold at the special venue areas of five department stores which dealt with the same general merchandise sales company.
偽ブランド品が、同じ雑貨販売業者と取引をしていた5百貨店の特設売り場で、販売された疑いがある。

Growth strategy for Europe has become the focal point in dealing with the European financial crisis.
欧州の成長戦略が、欧州の財政・金融危機対応の焦点になっている。

In dealing with rapid rise of the Chinese military, the deployment of the MV-22 Osprey in Japan would be in line with the U.S. military’s strategy of increasing its presence in the west Pacific region.
中国の軍事力の急速な台頭への対応策として、MV22オスプレイの日本配備は、西太平洋地域での存在感を強化する米軍戦略と一致している。

In dealing with this summer’s power shortages, the company will take such measures as suspension of operations, cuts in production and changes in work shifts to increase nighttime work.
今夏の電力不足への対応策として、同社は、操業停止や減産、夜間への勤務時間シフトといった措置を取ることになる。

In the hostage-taking crisis by Islamic extremists at a natural gas complex in In Amenas in eastern Algeria, the government set up a countermeasures task force comprising ministers concerned to deal with the crisis.
アルジェリア東部イナメナスの天然ガス関連施設で起きたイスラム過激派による人質事件で、政府は、関係閣僚による対策本部を設置して事件に対処した。

Ministers concerned will swiftly deal with the matter of illegal intrusions onto the Senkaku Islands.
尖閣諸島への不法侵入問題については、関係閣僚が迅速に対応する方針だ。

Newly elected French President Francois Hollande and German Chancellor Angela Merkel differ fundamentally in their positions for dealing with Europe’s financial crisis.
フランスのオランド新大統領とメルケル独首相の見解には、欧州の財政・金融危機への対応について根本的に隔たりがある。

Panasonic and Sharp may be forced to deal with losses again as the world economy is slowing down.
世界の景気が減速しているので、パナソニックとシャープは、再び損失処理を迫られる可能性がある。

Protecting a victim’s privacy is especially important when dealing with sex offenses.
性犯罪事件を処理するにあたっては、被害者のプライバシー保護が特に重要である。

Russia and Japan share the common interests in keeping China in check and dealing with North Korea’s nuclear development program.
ロシアと日本は、中国を牽制する上でも、北朝鮮の核開発計画に向き合う上でも、共通の利害を共有している。

Stock prices have been rising due to an expectation that the Abe administration’s measures to deal with the appreciation of the yen will revitalize the domestic industries.
安倍政権の円高対策で国内産業が復活するとの期待から、株価が上がっている。

The government will flexibly implement both economic and financial measures to deal with the slowdown in the economy.
政府は、経済対策と金融政策を機動的に実施して、景気減速に対応する方針だ。

The issue of historical understanding cannot be dealt with separately from the international politics of today.
歴史認識問題は、現代の国際政治と切り離して扱うことはできない。

The LDP’s local chapters are paying close attention to how the party will deal with the TPP.
自民党の地方支部は、同党のTPPへの対応の仕方に注目している。

The retail stores which form chain-store contracts with a large manufacturing firm deal with all the products of the manufacturer and receive various services such as design of stores, store arrangement and free supply of samples.
ある大手メーカーとチェーン店契約を結ぶ小売店は、そのメーカーの全製品を取扱い、そのメーカーから店舗のデザインや店舗配列、サンプルの無料供給などの各種サービスを受ける。

The U.S. President Obama said that he would not wheel and deal with China and Russia over the issue of extraditing Edward Snowden.
エドワード・スノーデン容疑者の米国送還問題で、中国やロシアと裏取引をすることはない、とオバマ米大統領が述べた。

The Xi administration after the Hu-Wen regime is forced to appropriately deal with the suppression of the human rights of minority groups, such as those in the Tibet Autonomous Region.
胡・温体制後の習政権は、チベット自治区などの少数民族の人権抑圧への適切な対応を迫られている。

To deal with China, Japan must map out and execute a long-range strategy for normalizing bilateral relations.
中国と向き合うには、日本は、日中両国関係の正常化への長期戦略を策定し、実施する必要がある。

To deal with the problem of noise pollution, local residents got together.
騒音問題に対処するため、地元住民が立ち上がった。

To discuss measures to deal with the PM2.5 problem, officials from China, Japan and South Korea will hold a policy dialogue in Beijing.
PM2.5問題への対策を協議するため、中日韓の担当者が、北京で政策対話を行う。

To eradicate terrorism, the cooperation of the international community must be strengthened to resolutely deal with despicable terrorist acts.
テロ根絶には、国際社会の連携を強化して、卑劣なテロ行為に毅然(きぜん)と対応しなければならない。

Urgent steps should be taken to deal with ominous signs in the real economy.
実体経済の険悪なムードに対処するための緊急措置を取るべきだ。

When the bank was launched, its back-office divisions, such as those dealing with credit screening and planning, were integrated.
同行の発足にあたって、信用審査や企画担当部門などの業務支援部門は一本化された。

White House Chief of Staff [chief of staff] Reince Priebus, who assumed the responsibility of coordinating within the White House and dealing with Congress as the closest aide to Trump, has resigned.
トランプ米大統領の最側近として政府内の調整や議会対策を担ってきたプリーバス首席補佐官が、辞任した。

With the Japanese economy left in uncertainty, the new government will be required to adopt pump-priming measures to keep pace with the Bank of Japan, while the central bank will be asked to watch and deal with the economy with even more care.
日本経済に不透明感が漂うなか、新政権は日銀と歩調を合わせた景気浮揚策が求められる一方、日銀には、一層慎重な景気への目配りと対応が求められる。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android