highcourt

英和 用語・用例辞典の解説

high court

高等裁判所 高裁

high courtの関連語句

high courtの用例

Following a ruling by the Osaka High Court, an Osaka couple jailed for life over a 1995 arson and murder have been granted a retrial.
大阪高裁の判決を受け、1995年に起きた放火殺人事件で無期懲役服役中の大阪の夫婦が、再審を認められた。

If the appeal is rejected, we’ll appeal to the Tokyo High Court.
異議申立てが却下されたら、当社は東京高裁に抗告する。

In reversing the lower court’s life sentence for the defendant, the Osaka High Court said that there was ample room for reasonable doubt about the defendant being the perpetrator.
被告に対する地裁[1審]の無期懲役判決を破棄するにあたって、大阪高裁は、「被告が犯人であるとするには合理的な疑いを差し挟(はさ)む余地が十分ある」と述べた。

The government will implement “the substitute execution” under which it will repeal Okinawa Gov. Takeshi Onaga’s cancellation of the landfill work approval in place of him if the Naha branch of the Fukuoka High Court rules in favor of the government.
福岡高裁那覇支部が政府の訴えを認める判決を下した場合、政府は、翁長・沖縄県知事に代わって知事の埋め立て承認取り消しを撤回する「代執行」を行うことになる。

The high court in Kuala Lumpur has sentenced former Malaysian Prime Minister Najib Razak to serve 12 years in prison after finding him guilty in the first of several corruption trials linked to the multibillion-dollar looting of a state investment fund.
クアラルンプールの高等裁判所[高裁]は、政府系投資ファンドからの数十億ドルの不正利得に絡(から)む複数の汚職の最初の審理で、マレーシアのナジブ・ラザク元首相を有罪とした後、同氏に禁錮12年を言い渡した。

The high court overturned the lower court ruling and ruled the suspect was guilty.
高裁が、容疑者に逆転有罪を言い渡した[高裁が、地裁の判決を破棄して、容疑者に有罪の判決を言い渡した。

The Miyazaki branch of the Fukuoka High Court acquitted a 23-year-old man who was indicted for sexually assaulting a woman, voiding the four-year sentence given by the Kagoshima District Court in February 2014.
福岡高裁宮崎支部は、女性に性的暴行を加えたとして起訴された23歳の男性に対して、懲役4年とした2014年2月の1審・鹿児島地裁の判決を破棄し、無罪を言い渡した。

The Okayama branch of the Hiroshima High Court ruled that the House of Councilors election in July 2013 was “unconstitutional” as the maximum disparity between the value of votes was 4.77-to-1.
広島高裁岡山支部は、2013年7月に行われた参院選は1票の格差が最大4.77倍だったので「違憲」と判断した。

The Osaka High Court had no other option than handing down a not-guilty ruling as there was no evidence pointing to the defendant as the real culprit in a May 2008 murder.
被告を2008年5月の殺人事件の真犯人と断定できる[真犯人であることを示す]証拠が存在しないため、大阪高裁は、無罪判決を出す選択しかなかった。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android