英和 用語・用例辞典の解説
in addition to
〜に加えて 〜であるだけでなく 〜のほかに 〜にとどまらず (⇒factory expansion program, SDF)
in addition toの用例
If Tokyo edges out competition in hosting the 2020 Summer Olympic Games, Tokyo may be forced to spice it up with a brand-new selling point in addition to its ability to manage major events smoothly and safely.
東京が2020年夏季オリンピック開催競争に競り勝つには、大規模イベントを円滑・安全に運営する能力のほかに、新たなセールス・ポイント[特長]を加味する必要があるかもしれない。
In addition to an early retirement program, the company will apply such measures as personnel transfer to positions outside its group and personnel reposting within the group.
早期退職(優遇)制度のほかに、同社は、同社グループ外への移籍やグループ内での人員再配置などの対策を講じる方針だ。
In addition to an investigation of the cause of the accident, the managerial responsibility of company executives should be pursued.
事故の原因究明のほかに、会社幹部の管理責任も追及されなければならない。
In addition to a slow improvement in the U.S. employment situation, possible adverse impacts on business activities of fiscal belt-tightening by the Obama administration cannot be underestimated.
米国の雇用情勢の緩慢な改善のほかに、オバマ政権の財政引締めで想定される景気への悪影響も軽視できない。
In addition to asset deflation in the form of falling stock and land prices, the deepening recession has seen a sharp rise in corporate bankruptcies.
株価や地価の下落という形での資産デフレに加え、不況の深刻化で企業倒産が急増している。
In addition to foreign funds, the number of domestic activist shareholders who strongly press demands such as expansion of profits to improve corporate value will certainly increase.
海外ファンドだけでなく、企業価値向上のために利益拡大などの要求を厳しく迫る国内の物言う株主は、これから確実に増えると思われる。
In addition to higher gasoline prices, there are also concerns about increases in electricity, gas and other energy-related prices.
ガソリン価格の高騰のほかに、電力やガスなどエネルギー関連価格の上昇も懸念される。
In addition to managing member companies’ pension funds, corporate pension funds are in charge of managing part of public corporate pension funds in lieu of the government.
厚生年金は、加盟企業の年金基金を運用しているほか、国に代わって公的年金基金の一部も運用している。
In addition to the change of the status quo by force, China has suggested the possibility of setting up an air defense identification zone in the South China Sea.
力による現状変更にとどまらず、中国は、南シナ海に防空識別圏を設定する可能性も示唆している。
Police and investigators can collect material evidence in addition to statements from suspects by such investigative methods as wiretapping and sting operations.
通信傍受やおとり捜査などの捜査手法により、警察や検察は、容疑者の供述以外の物的証拠を集めることができる。
The company needs to enhance its development strength for such products as hybrid cars to maintain the competitiveness of its vehicles and auto parts domestically manufactured, in addition to improving export-driven profits.
同社の場合、輸出主導の収益改善にとどまらず、国内生産の車両や自動車部品の競争力を維持するには、ハイブリッド車などの製品の開発力を強化する必要がある。
The estimated operating profit of Toyota in nonconsolidated accounting stems from its cost reduction efforts in addition to the recent weaker yen.
トヨタが単独決算で営業黒字見通しとなった要因は、最近の円安と同社のコスト削減活動の成果である。
The F-35 has advanced communications network capabilities for transmitting and sharing information in addition to having its stealth features to make it less visible to radar.
(航空自衛隊の次期主力戦闘機の)F35は、レーダーに映りにくいステルス性を備えているほか、情報を伝達・共有する通信ネットワーク能力も高い。
The Japanese delegation of 113 athletes to the Sochi Olympic Games includes some gold medal hopefuls such as figure skaters Mao Asada and Yuzuru Hanyu, in addition to Sara Takanashi who will compete in the Olympics’ first women’s ski jumping event.
ソチ五輪に派遣する日本の選手団113人のなかには、五輪初の種目のスキー・ジャンプ女子に出場する高梨沙羅選手のほか、フィギュア・スケートの浅田真央選手や羽生結弦選手など有望な金メダル候補がいる。
To deepen strategic cooperation with Southeast Asian countries in the field of maritime security, Japan must improve the software aspect of assistance, such as conducting a technical training, in addition to the hardware aspect of aid such as providing goods and cash.
海上安全保障の分野で、東南アジア各国と戦略的連携を深めるには、日本がモノや資金の提供などハード面の支援に加え、技術指導などソフト面の支援を充実させる必要がある。
Two more Japanese civilians have been kidnapped in Iraq in addition to three taken hostages by militants last week, Japanese media said.
過激派に先週、人質に取られた3人のほかに、日本人の民間人2人がイラクで誘拐された、と日本の報道機関が伝えた。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報