英和 用語・用例辞典の解説
in terms of
〜では 〜の点で 〜の面で 〜において 〜に関して 〜について 〜の見地から 〜の観点から 〜で見ると 〜の点から見て 〜からすれば (⇒hostile investment fund)
in terms ofの関連語句
in terms ofの用例
According to the Articles of Agreement for the AIIB, the top three countries in terms of capital contribution to the bank (China, India and Russia) will be permanent members on the board of directors.
アジアインフラ投資銀行(AIIB)の設立協定によると、出資額が上位の3か国(中国、インド、ロシア)が、理事会の常任理事(国)となる。
According to the government’s standard classification, class-2 information in terms of confidentiality is defined as items whose disclosure may infringe citizens’ rights or administrative operations.
政府の統一規範によると、「機密性2」の情報は、情報開示により国民の権利が侵害されるか行政事務に支障を及ぼす恐れがある文書、と定められている。
As Ospreys transport aircrafts are superior in terms of cruising speed and flight range, they will help U.S. marines improve their rapid response capabilities and strengthen the deterrent of U.S. forces as a whole.
オスプレイ輸送機は巡航速度や航続距離の点が優れているので、米海兵隊の即応力を高め、米軍全体の抑止力の強化につながる。
Budget airlines’ market share in Europe in terms of passenger numbers has grown to more than 30 percent from only a few percent 10 years ago.
欧州の旅客数に占める格安航空会社(LCC)のシェア(市場占有率)は、10年前のほんの数パーセントから30パーセントを超える水準にまで成長している。
Fighters become obsolete in terms of combat ability in about 10 years as innovations in military technology have advanced at a rapid pace.
軍事技術の革新のペースが速いため、戦闘機の戦闘能力は10年程度で陳腐化する。
In terms of market value, the relation between Ito-Yokado and Seven-Eleven is a contradiction.
時価総額(株価による企業価値を示す)では、イトーヨーカ堂(親会社)とセブンーイレブン(子会社)との関係が逆転している。
In terms of price competitiveness, Japan is weaker than China and South Korea.
価格競争力の点で、日本は中国や韓国より弱い。
In terms of speed, cargo and combat radius, the Osprey offers significantly better performance than the CH-46 transport helicopters previously stationed at Futenma in Okinawa Prefecture.
速度、搭載能力、行動半径の点で、オスプレイは、これまで沖縄県の普天間に駐機していた輸送ヘリCH46に比べて、性能が大幅に優れている。
In terms of the volume of plastic waste per capita, Japan ranks second in the world after the United States.
プラごみの1人当たり排出量では、日本が米国に続いて世界で2番目に多い。
In terms of trade volume, South Korea is currently among the top 10 countries partly due to its efforts to promote free trade agreements with the United States, the European Union and others.
貿易額で、韓国は現在、米国や欧州連合(EU)などとの自由貿易協定(FTA)推進策を軸に、世界トップ10入りを果たしている。
In the Italian general election of February 2013, the Five Star Movement (M5S) headed by popular comedian Beppe Grillo staged an Internet-based election campaign to rail against the political corruption of the traditional parties and it became the second-largest party in terms of the number of votes obtained.
2013年2月のイタリアの総選挙で、人気コメディアンのグリッロ氏が率いる「五つ星運動」が、ネットでの選挙運動を展開して既存政党の政治腐敗を糾弾し、獲得票数で第2位の政党になった。
Italy ranks third in terms of public debt volume after the United States and Japan.
イタリアは、国債残高では、米国と日本に次いで世界第3位を占める。
Japan has sent a delegation of 113 athletes to the 2014 Sochi Winter Olympics, including 65 women, and in terms of medals, the Japanese team has set a target of surpassing its results at the 1998 Nagano Olympics where Japan won five gold medals and five silver or bronze medals.
ソチ冬季五輪(2014年)に日本は113人(65人が女子選手)の選手団を派遣し、メダル数では日本チームは、金5個、銀・銅メダル5個を獲得した長野五輪(1998年)の成績を上回ることを目標として掲げている。
Japan should make international contributions in terms of improving the safety of nuclear reactors by maintaining nuclear power technology.
日本は、原子力技術を維持して、原発の安全性向上の面で国際貢献すべきだ。
The Foreign Ministry’s classified documents possibly stolen from its computer include conference materials that could be considered class-2 information in terms of confidentiality according to the government’s standard classification.
外務省のパソコンから流出した可能性がある同省の機密文書には、政府の統一規範によると「機密性2」の情報に該当する会議資料も含まれている。
The merger between the TSE and the OSE will create the world’s second-largest exchange group in terms of the total market value of listed shares.
東証と大証の経営統合で、上場株式の時価総額で世界第2位の株式取引所グループが誕生する。
The practices of tax-dodging multinationals which exploit the differences in taxation systems among the countries where they conduct business are not illegal in terms of tax law.
事業を展開している国ごとの税制の違いを突く課税逃れの多国籍企業の手法は、税法上、違法ではない。
The U.S. Marine Corps’ MV-22 Osprey tilt-rotor aircraft boasts high capabilities in terms of maximum speed and flight range.
米海兵隊の垂直離着陸機MV22オスプレイは、最高速度や航続距離などの点で性能が優れている。
Under the Civil Aeronautics Law, the airlines of joint services must share responsibilities in terms of ensuring safety and compensation in the event of an accident.
航空法によると、共同運航の航空会社は、安全管理と事故時の補償について責任を分担しなければならない。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報