inthewakeof

英和 用語・用例辞典の解説

in the wake of

〜に引き続いて 〜に続いて 〜の後 〜のすぐ後で 〜を受けて 〜の結果(として) 〜の影響で 〜に従って 〜に倣(なら)って 〜を契機として 〜をきっかけに 〜として 〜によって 〜により (=in one’s wake;⇒reduce, repatriate, stress test, sustainability, wake)

in the wake ofの用例

European nations started stress tests on reactors in June 2011 in the wake of the crisis at the Fukushima No. 1 nuclear power plant.
福島第一原発の事故を受け、欧州諸国は2011年6月から原子炉のストレス・テスト(耐性検査)を開始した。

German Chancellor Gerhard Schroeder cancelled his holiday in Italy in the wake of anti-German remarks by an Italian official that have soured relations between the two countries.
イタリアの政府高官によるドイツ敵視発言で両国関係が悪化しているのを受けて、シュレーダー独首相はイタリアでの休暇を取り止めた。

In eastern Japan where record downpours in the wake of Typhoon No.19 caused widespread devastation, search and rescue operations are continuing in the region.
台風19号による記録的な豪雨で広範囲にわたって被害が出た東日本では、同地域での捜索・救助活動が続いている。

In Japan, the ratio of electricity produced at thermal power stations, which produce a great amount of carbon dioxide, has been rising significantly in the wake of the crisis at Tokyo Electric Power Co.’s Fukushima No. 1 nuclear power plant.
日本では、東京電力福島第一原発の事故により、二酸化炭素を多く排出する火力発電の電力生産の割合が、大幅に増えている。

In the Middle East where upheavals continue in the wake of the Arab Spring, the civil war in Syria has bogged down with no clear end in sight, while Egypt has been unable to resolve its political problems.
「アラブの春」の影響で激動が続く中東で、シリア内戦は泥沼化して終りがはっきり見えないのに対して、エジプトは国内の政治問題を解決できないでいる。

In the wake of North Korea’s announcement that it would extend its ballistic missile launch, South Korea concluded the three-stage missile had been removed from the launchpad based on satellite pictures taken on December 11, 2012.
北朝鮮の弾道ミサイル発射延期の発表を受けて、韓国は、2012年12月11日に撮影された衛星写真を基に、3段式のミサイルが発射台から取り外された(模様だ)としていた。

In the wake of the Boston Marathons bombing, the FBI repeatedly pleaded for members of the public to come forward with anything, including photos and videos, suspicious they might have seen or heard.
ボストン・マラソンを標的にした[狙った]爆弾テロを受けて、米連邦捜査局(FBI)は、写真やビデオなど見聞きした不審なことがあれば何でも届け出るよう、一般市民に繰り返し求めた。

In the wake of the crisis at TEPCO’s Fukushima No. 1 nuclear power plant, public opinion has turned strongly against electric power companies.
東京電力の福島第一原子力発電所事故を受けて、電力会社への世論の風当たりは強い。

In the wake of the disaster in which the South Korean ferry Sewol sank in waters off Jindo, the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry has instructed the passenger ship industry to reconfirm the safety of sea routes and procedures for emergency escape from vessels.
韓国の珍島沖で韓国の旅客船「セウォル号」が沈没した事故を受けて、国土交通省は、航路の安全性や非常時の船外脱出手順を再確認するよう旅客船業界に通達した。

In the wake of the 2011 disaster, the Defense Ministry put together a plan to manage damage from a quake feared to strike with its focus in the Nankai Trough.
2011年の大震災後、防衛省は、南海トラフ地震災害の対処計画を策定した。

In the wake of the euro crisis in Europe and the fiscal deadlock in the United States, the yen has sharply strengthened.
欧州のユーロ危機と米国の財政政策の行き詰まりの影響で、円が急騰している。

In the wake of the LDP’s massive defeat in the Tokyo Metropolitan Assembly election, pressure for Aso to step down is mounting.
東京都議選での自民党大敗を受けて、麻生降ろしの風圧が高まっている。

In the wake of the spread of infections with the new coronavirus (COVID-19), Prime Minister Shinzo Abe has issued a declaration of a state of emergency based on the revised law on special measures against new strains of influenza to stem infections and to protect the medical system.
新型コロナウイルス(COVID-19)の感染拡大を受け、安倍首相は、感染抑止と医療体制を守るため、改正新型インフルエンザ対策特別措置法に基づき、緊急事態宣言を発令した。

Partly due to a slowdown in the Chinese economy in the wake of the European financial crisis, Japan’s exports and production have been on the decline.
欧州の金融危機による中国の景気減速もあって、日本の輸出や生産活動は落ち込んでいる。

Some in the LDP are calling for a revision to the law to punish organized crimes in the wake of a series of terrorist attacks in Paris. But the government will not submit to next year’s ordinary Diet session a bill to criminalize involvement in conspiracy to commit terrorism and other crimes.
パリの同時多発テロを受けて、自民党内の一部の議員は、組織犯罪処罰法の改正を求めている。でも政府は、テロ等の犯罪実行の謀議に加わる行為を犯罪と見なす「共謀罪」の法案を、来年(2016年)の通常国会へ提出しない方針だ。

The city government of Kawasaki notified the fee-charging nursing home for the elderly that it would impose an administrative punishment, in the wake of a series of fatal falls involving three elderly residents at the home.
有料老人ホームで高齢入居者3人が相次いで転落死したのを受けて、川崎市は、同ホームに対して行政処分を行うと通知した。

The company has reduced its dependence in China for production of its private-brand clothing items sold in Japan, in the wake of soaring labor costs in the country.
中国での人件費高騰を受けて、同社は、日本で販売する衣料品の自主企画商品(PB)生産の中国依存度を引き下げている。

The government and the Bank of Japan will close ranks and work toward leading Japan out of deflation in the wake of the inauguration of the LDP-led government.
自民党政権の発足を受け、政府と日銀が、デフレからの脱却に向けて、連携を強めることになった。

The move to put the fight against terrorism at the forefront comes in the wake of the coordinated terror attacks on theaters and sports stadiums in Paris.
劇場やスタジアムを狙ったパリの同時テロ攻撃を受けて、テロとの戦いを最重視する動きが出ている。

The national debate over the issue of gun control is exploding in America in the wake of the Connecticut school massacre that left 20 children dead.
児童20人の犠牲者が出た米コネティカット州の小学校で発生した銃乱射事件を受けて、銃規制問題をめぐる国民的議論が、アメリカで急拡大している。

The New York-based Citigroup, once the world’s biggest banking group, faced massive losses in the wake of the subprime mortgage crisis.
世界最大の金融グループだったシティグループ(ニューヨーク)は、サブプライム・ローンの焦げ付き問題を受けて、巨額の損失を抱えていた。

Toyota’s first-quarter new car sales in North America plunged in the wake of its massive recalls.
トヨタの第1四半期の北米での新車販売は、大規模リコール問題で低迷した。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android