industry surrounding governments

英和 用語・用例辞典の解説

industry surrounding governments

行政周辺産業

industry surrounding governmentsの関連語句

industry surrounding governmentsの用例

About 60 companies in the service and distribution industries participated in a joint company explanation meeting for university students graduating in spring 2015 in Shinjuku Ward, Tokyo.
2015年春に卒業する大学生のために東京都新宿区で開かれた合同企業説明会には、サービス・流通業の企業約60社が参加した。

About ¥310,000 of the average monthly salary for nursery workers is about ¥90,000 lower than the average for all industries.
保育士の月平均給料約31万円は、産業界全体の平均より[産業界全体と比べて]約9万円低い。

A growing number of women and elderly people have been starting business in such categories of industry as the service, wholesale and retail sectors.
サービス業や卸売り・小売業などの業種で、女性や高齢者層の開業が増加している。

Annual electronics industry shipments amount to about ¥33.5 trillion, about 10 percent of all domestic manufacturing shipments.
電機産業の年間出荷額は約3,350億円に上り、国内製造業全体の(出荷額の)約1割を占める。

A prerequisite for the continued existence of industry in Japan is an affordable and stable supply of high-quality electricity.
日本の産業が生き残るための必要条件として、良質な電力の安価で安定した供給が挙げられる。

As labor costs in China are expected to continue rising, labor-intensive industries such as fashion and electronics will keep relocating their manufacturing bases to Southeast Asia and other regions with cheaper labor.
中国の人件費上昇は今後も続く見通しなので、アパレルや家電などの労働集約型産業では、生産拠点を中国より低賃金の東南アジアなどに移す流れが続くものと思われる。

As there are concerns about the ramifications of drops in sales after the consumption tax rate hike as well as a respite in the effect of the depreciating yen, new challenges are now confronting Japanese industries.
消費増税後の販売減の影響が懸念されるほか、円安効果に一服感が見られるため、日本の産業界は新たな課題に直面している。

At present, export industries including home appliances and automobiles are raising their expectations for improved corporate performance under the weak yen, which has also driven up stock prices.
現在、家電や自動車などの輸出産業は、円安で業績改善の期待を高めており、円安はまた株価も押し上げた。

A weak yen benefits the export industries such as automobiles and home appliances, but excessive depreciation of the yen could have the negative effect on the Japanese economy.
円安は自動車や家電など輸出産業には追い風だが、過度の円安は日本経済に悪影響を及ぼす可能性もある。

Bic Camera, the industry’s fifth-largest consumer electronics discount retailer, will acquire more than 50 percent of Kojima through the latter’s private placement of new shares.
家電量販業界5位のビックカメラは、コジマ(業界6位)が実施する第三者割手増資で、50%超のコジマ株を取得する[引き受ける]方針だ。

Both the public and private sectors must pour their energies into nurturing new industries that promise expanded employment opportunities.
官民は、雇用機会の拡大につながる新規産業の育成に総力を注ぐ[総力を挙げる]必要がある。

Business operators in the pharmaceutical industry provide people with estimates about the spread of colds in their areas by analyzing both postings on the Internet about the prevalence of colds and weather forecasts.
製薬業界の事業者は、風邪の流行に関するネット上の書き込みと天気予報を合わせて分析して、住民に各住民地域の風邪の広がり状況の目安を提供している。

Compared with large and mid-sized jet aircrafts which are the leading players in the aviation industry, a regional jet is less likely to cause noise pollution.
航空業界の主役である大・中型のジェット機と比べて、リージョナルジェット機は、騒音問題が起こりにくい。

Corporations must work on job training for those people who will lead future industries, through improved technical training and other human resources development programs.
企業は、技術訓練の強化や他の人材開発プログラムなどで、これからの産業の担い手の職業訓練に取り組まなければならない。

Deterioration of corporate performance has spread from information technology-related industries to auto and other manufacturing industries and financial services.
企業業績の悪化は、IT(情報技術)関連産業から自動車などの製造業や金融サービスへと広がっている。

Domestic industries including tourism are highly expected to reap the benefits if the expanded budget services by LCCs attract more tourists from other Asian regions to Japan.
格安航空会社(LCC)による低運賃サービスの拡充で他のアジア地域から観光客を日本にもっと呼び込めば、観光業界をはじめ日本の国内産業は、その恩恵を受ける可能性が高い。

Electronics is a key national industry alongside the auto industry and the sector provides about 807,000 jobs.
電機産業は自動車と並んで日本の基幹産業で、同業界の従業員数は約80万7,000人に上る。

Fourteen Asian nations have agreed to cooperate to foster Asian content industries, such as the movie and music industries.
映画や音楽などアジアのコンテンツ(情報の内容)産業を育成するため、アジアの14か国が協力することで合意した。

In a flurry of decrees after he returned to the presidency, Putin ordered Russia’s government to shake up state-run industries.
大統領復帰後に出した矢継ぎ早の指令で、プーチン大統領は、ロシア政府に国有事業[国営事業]の再編を命じた。

Industries across the board seems to have been hit hard by a sharp decline in demand resulting from the fallout of the new coronavirus pandemic.
新型コロナウイルスの世界的大流行の影響に起因する需要の急減によって、産業全般が大打撃を被っているようだ。

Industries at the upper end of the production stream have higher increases in recurring profits.
生産の流れ(生産から消費に至る各段階)の上流にある産業のほうが、経常利益の増加率が高い。

In the beer industry, a single day’s shipment volume during the busiest season from June to August influences the annual performances of beer companies.
ビール業界では、6〜8月の書き入れ時の1日の出荷量が、ビール各社の年間業績を左右する。

In the content industry, exports only account for 2 percent of total sales, far below the 18 percent seen by the United States.
コンテンツ産業の場合、輸出は総売上高の2%を占めるに過ぎず、米国18%を大きく下回っている。

In the United Stated, $87 billion was invested in shale gas and shale oil production in 2012, and $62 billion in tax revenue was generated by shale-related industries.
米国では、2012年にシェール・ガスとシェール・オイルの生産に870億ドルが投資され、シェール関連産業は620億ドルの税収を生みだした。

In the wake of the disaster in which the South Korean ferry Sewol sank in waters off Jindo, the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry has instructed the passenger ship industry to reconfirm the safety of sea routes and procedures for emergency escape from vessels.
韓国の珍島沖で韓国の旅客船「セウォル号」が沈没した事故を受けて、国土交通省は、航路の安全性や非常時の船外脱出手順を再確認するよう旅客船業界に通達した。

Japan must strengthen the competitiveness of its manufacturing industry which will lead to increasing exports in order to rebuild its status as a trading country.
貿易立国としての地位を立て直すには、日本は、輸出拡大につながる製造業の競争力強化が必要である。

Labor unions of major automakers and other key industries submitted their demands to management and this year’s spring labor offensive started.
大手自動車メーカー[自動車大手]や主要産業の労働組合が経営側に要求書を提出して、今年の春闘がスタートした。

Nonmanufacturing industries posted a 23 percent increase in recurring profits.
非製造業の経常利益は、23%増加した。

Previous consolidation within the industry has been done in a friendly manner.
これまでの業界再編は、友好的に行われてきた。

Since the deregulation of the civil aviation industry, two airlines entered the market on domestic trunk routes.
空の規制緩和[航空自由化]以来、航空会社2社が、国内幹線市場に参入した。

Since this spring, job openings have been falling below comparable figures for the same months last year in all 11 major industries.
今春以降、新規求人は、11の主要産業すべてで前年同月の数値を下回っている。

Stock prices have been rising due to an expectation that the Abe administration’s measures to deal with the appreciation of the yen will revitalize the domestic industries.
安倍政権の円高対策で国内産業が復活するとの期待から、株価が上がっている。

The cornerstone of the Cool Japan initiative aimed at promoting the exports of Japanese pop culture is the content industry which produces anime, video games and movies.
日本独自の文化産業の輸出促進を目指すクール・ジャパン構想の核は、アニメやビデオ・ゲーム、映画などの製作にかかわるコンテンツ産業だ。

The department store industry is sluggish due to the prolonged recession.
長引く不況で、百貨店業界は低迷している。

The DPJ asserts to maintain the current income compensation system for individual farmers and to expand it to cover the livestock and dairy industries.
民主党は、現在の戸別所得補償制度を維持したうえで、制度の対象を畜産業や酪農業者にも拡大するよう主張している。

The government’s policy of ending reliance on nuclear power generation will accelerate the hollowing-out of industry and hamper nuclear power plant exports.
政府の原発ゼロ方針[原発への依存度をゼロにする政府方針]は、産業空洞化を加速し、原発輸出を妨げることになる。

The Health, Labor and Welfare Ministry has been compiling the turnover rates of university graduates within three years of their graduation by industry.
厚生労働省は、卒業後3年以内の大卒者の離職率[卒業後3年以内に会社を辞めた大学生の割合]を、産業別にまとめている。

The Japanese manufacturing industry is expected to benefit from the weak yen.
日本の製造業は、円安でメリットが期待される。

The management skills of leaders of major Japanese steel companies are being tested as they seek to defend their firms from accelerating consolidation in the global steel industry.
加速する世界の鉄鋼業界の再編に、日本の鉄鋼大手の経営者はどう立ち向かうのか、経営者の経営手腕が試されている。

The rebates in the beer industry were paid to wholesalers and retailers according to their respective sales amounts.
ビール業界の販売奨励金は、それぞれ売上[売買高]に応じて卸売り業者や小売り業者に支払われていた。

The recent yen’s appreciation is not so painful as to deal a heavy blow to export-oriented industries.
最近の円高は、輸出企業に大きな打撃を与えるほどの痛手[大きな打撃を与える水準]ではない。

The record trade deficit in 2012 was caused by a decline in exports due to the European financial crisis and deceleration of the Chinese economy, together with a sharp increase in imports of liquefied natural gas and the rapid hollowing-out of the domestic manufacturing industry.
2012年の過去最大の貿易赤字の要因としては、欧州の金融危機や中国経済の減速などで輸出が減少する一方、液化天然ガス(LNG)の輸入が急増し、国内製造業の空洞化が加速していることも挙げられる。

The three pillars of the Abe administration’s growth strategy are restoring the nation’s industries, strategically creating new markets and helping Japan’s businesses expand abroad.
安倍政権の成長戦略の3本の柱は、日本産業の再興、戦略市場の創造と日本企業の国際展開である。

The turnover rate of university graduates within three years of their graduation in fiscal 2009 was 51 percent in the hotel industry, while the utility industry marked 8.8 percent.
卒業後3年以内の大卒者の2009年度の離職率は、宿泊業が51%、電気・ガス・熱供給・水道業が8.8%だった。

The United States and European countries have a technological edge in the field of 3-D printers which are expected to revolutionize the world’s manufacturing industries.
世界の製造業に革命をもたらすと期待されている3D(3次元)プリンターの分野で、欧米は技術で先を行っている。

To enhance economic growth potential, it is also essential to support research and development projects in such growth sectors as energy and the environment, and foster new industries that are internationally competitive.
経済成長力を高めるには、エネルギー・環境関連など成長分野の研究開発プロジェクトを支援し、国際競争力のある新産業を育成することも欠かせない。

To promote and boost the tourism industry, it is important to establish public infrastructure by the construction or extension of Shinkansen lines and through the building of airports or seaports that could become international hubs which will lead to strengthening international competitiveness.
観光産業の振興には、新幹線の整備や、国際競争力の強化につながる国際ハブ(拠点)空港や国際ハブ港湾を造るなどして、社会資本を整備することが大事だ。

To restore domestic industries, the government will designate the next five years as an emergency period for structural reforms, focusing on measures such as utilizing the female labor force and promoting private investment.
国内産業再興のため、政府は、今後5年間を緊急構造改革期間と定め、女性の人材活用や民間投資促進などの施策を重点的に実施する。

Trilateral cooperation between industry, academia and the government is crucial to steadily advance iPS R&D projects.
iPS研究開発プロジェクトを着実に進めるには、産学官の3者協力が大切だ。

Under the new residential status system for foreign workers holding specified skills, which was introduced in 2019, foreigners are allowed to engage in unskilled labor in 14 categories of industry, such as construction and nursing care.
2019年に導入された特定技能保有の外国人労働者のための新しい在留資格制度では、建設や介護など14業種で、外国人は単純労働に就くことができる。

Under the revised law of normalizing and invigorating the taxi industry, new entries into the industry and taxi fleet expansions will be prohibited for a certain period in the “special areas” where the number of cabs is regarded as excessive.
タクシー適正化・活性化改正法では、タクシー台数が多すぎるとされる「特定地域」でのタクシー業界への新規参入やタクシーの増車は、一定期間禁じられる。

Under the worst-case scenario in which Japan chooses a policy of totally eliminating nuclear energy by 2030, the country’s industry will inevitably cease and people will lose jobs and fall into poverty.
最悪のシナリオとして日本が2030年までに原発を全廃する政策を選択した場合、日本の産業はかならず衰微し、人は失業して貧困化する。

U.S. industries and foreign companies have high expectations for the future of the energy source amid a rise in crude oil and gas production from shale formation in the United States.
米国の企業や海外企業は、米国内のシェール層からの原油やガスの増産[原油やガスの生産の本格化]に伴い、エネルギー源であるシェールの将来に大きな期待を寄せている。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

土砂災害

大雨や地震が誘因となって起こる土石流・地滑り・がけ崩れや、火山の噴火に伴って発生する溶岩流・火砕流・火山泥流などによって、人の生命や財産が脅かされる災害。...

土砂災害の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android