refer to

英和 用語・用例辞典の解説

refer to

〜に言及する 〜に触れる 〜をはっきり口にする 〜を参照する 〜を調べる 〜を指す 〜を表す 〜のことを示している 〜に関係する (⇒PB)

refer toの関連語句

refer toの用例

An employment agreement in the past became toothless due to the practice of “aotagai” (green harvest) which refers to starting recruiting activities earlier than the agreed date.
かつての就職協定は、就職活動の解禁日より早く就活を開始する「青田買い」の慣行で、骨抜きになった。

As a basis for its economic assessment, the report referred to increases in exports, progress in inventory adjustment and the bottoming out of industrial production.
景気判断の根拠として、同報告書は輸出が増加し、在庫調整が進展して、鉱工業生産も底を打ったことを挙げている。

Asakatsu, which refers to company employees’ early morning activities, is branching out into hobbies, leisure, physical exercise and other activities from conventional participation in self-development programs.
社員の早朝[出勤前]の活動を指す「朝活」が、これまでの自己啓発プログラムへの参加から、趣味やレジャー、運動などへの活動に広がっている。

A “small government” which Romney advocates refers to a policy line that would attempt to boost the economy with a variety of tax cuts and regulatory easing while drastically cutting back on federal spending.
(米共和党大統領候補の)ロムニー氏が主張する「小さな政府」は、連邦政府の支出は大幅に削減する一方、幅広い減税策や規制緩和で景気浮揚を図ろうとする路線を指す。

China has used the expression of “core interests” in regard to its sovereignty and territorial integrity when it refers to the issues of Taiwan and Tibet.
台湾やチベット問題に触れる際、中国は、中国の領有権や領土保全などに関して「中核的利益」という表現を使ってきた。

Contiguous zone refers to a band of water extending up to 12 nautical miles from the outer edge of the territorial waters, and all foreign ships are granted the right to unrestricted passage across the zone.
接続水域とは領海の外縁から12カイリまでの範囲の水域を指し、外国船はすべて接続水域を自由に航行する権利を与えられている。

Core technology, or the crux of the corporate technology strategy, refers to a company’s technology and technological areas indispensable for keeping its long-range competitive advantage.
企業の技術戦略の中核を意味するコア技術とは、企業の競争優位[競争上の優位性]を長期的に維持するうえで欠かせない企業の技術や技術領域のことを言う。

Fiscal cliff refers to a significant reduction in the budget deficit that the U.S. government will face if Congress does not avert tax increases and spending cuts.
財政の崖は、米議会が増税や財政支出削減の措置を回避しないと、米政府が直面する財政赤字の大幅削減[大規模な財政緊縮策]を意味する。

“Hachiju hachiya” refers to the eighty-eighth day usually from February 4, the beginning of spring in Japan, and it is known as the best time for tealeaf picking.
「八十八夜」は、一般に日本での2月4日の立春から88日目を指し、茶摘みに最適の時期とされている。

Indonesia, an ASEAN member nation, has benefited from the so-called “demographic bonus” that refers to a situation in which an increase in the working-age population spurs economic growth.
アセアン(ASEAN)加盟国のインドネシアは、生産年齢人口の増加が経済成長を促進する状況のことを言ういわゆる「人口ボーナス」を享受している。

In his State of the Union address delivered on January 28, 2014, Obama proposed minimum wage hikes in consideration of low-income earners who have not yet benefited from the economic recovery, while referring to the expansion of job opportunities with the TPP free trade agreement and immigration reform.
2014年1月28日に行った一般教書演説で、オバマ大統領は、まだ景気回復の恩恵を受けていない低所得者層に配慮して最低賃金の引上げを提案する一方、環太平洋経済連携協定(TPP)に伴う雇用拡大や移民制度の改革も表明した。

Intractable diseases generally refer to those for which treatment has not yet been established due to a low number of cases.
難病とは、一般に症例が少なく治療法が見つかっていない病気のことを言う。

It remains uncertain how the U.S. will resolve the fiscal cliff, which refers to a combination of expiring huge tax cuts and automatic spending reductions from the beginning of 2013.
2013年の年明けから大規模な減税失効と自動的な歳出削減が重なることを意味する「財政の崖」問題を、米国がどのように解決するのかまだはっきりしない。

Mixed treatment refers to a combination of medical practices covered by public health insurance, such as examinations and medication, with those that are not.
混合診療とは、検査や薬など公的医療保険が適用される保険診療と保険適用外の治療法を併用することを言う。

Referring to the speech of Martin Luther King, Jr., U.S. President Obama said that his speech inspired millions of Americans to fight for a more equal society and rights that people now take for granted.
キング牧師の演説について触れ、オバマ米大統領は、「より平等な社会と今では当然のことと思っている権利のために闘うよう、キング牧師の演説は無数の米国人を鼓舞した」と述べた。

Social distancing refers to keeping a safe distance between you and other people to prevent coronavirus spread.
ソーシャル・ディスタンシングとは、コロナウイルスの感染拡大を防ぐため、人と人[自分と他人]との間に安全な距離を取ることをいう。

Social games refer to a system in which players exchange information with others on the Internet by using cell phones or smartphones.
ソーシャルゲームとは、携帯電話やスマートフォンを使って、ゲーム利用者がインターネットで他人と情報をやり取りする仕組みを言う。

Stealth marketing refers to concealing the fact that it is an advertisement.
ステルス・マーケティングとは、広告であることを隠すことを言う。

The Arab Spring, which is also known as the Arab Revolution, refers to the revolutionary wave of demonstrations and protests that occurred in the Arab world from 2010 to 2011.
「アラブ革命」とも呼ばれる「アラブの春」は、2010年から2011年にかけてアラブ世界[アラブ諸国]で起こった反政府デモや抗議活動の革命の波を指す。

The business strategy known as “selection and concentration” refers to jettisoning loss-making departments of a company and identifying its pillar of profit generation.
「選択と集中」と呼ばれる経営戦略とは、不採算部門を切り離して、収益確保の柱を明確にすることを言う。

The diffusion index (DI) of business confidence refers to the percentage of companies that feel business conditions to be favorable, minus the ratio of firms that think otherwise.
業況判断指数(DI)は、景気が「良い」と感じている企業の割合(%)から、「悪い」と感じている企業の割合を差し引いた指数だ。

The right of collective self-defense refers to the right of a country to regard a foreign armed attack on its ally as a threat to its own security and use force to contain the threat.
集団的自衛権とは、ある国がその同盟国に対する外国からの武力攻撃[軍事力による攻撃]を自らの安全保障に対する脅威と見なし、その脅威を封じるために武力[軍事力]を行使する権利のことを言う。

The term “comfort women” is a euphemism referring to women forced into sexual servitude in wartime Japanese military brothels.
「慰安婦[従軍慰安婦]」という言葉は、戦時中の日本軍の慰安所(買売春施設)で性的奴隷を強いられた女性らを指す婉曲表現である。

Uncommitted or floating voters refer to voters who do not support any political parties.
無党派層とは、支持する政党を持たない有権者層を指す。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android