英和 用語・用例辞典の解説
such as
〜のような 〜などの 〜など 〜といった (⇒living things、power of a veto, side effect)
such asの用例
According to a draft of new guidelines compiled by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, junior high school students will be allowed to bring smartphones and mobile phones to school to use them for emergency contact such as in the event of a disaster.
文部科学省がまとめた新ガイドラインの案によると、災害時などの緊急連絡に使えるようにするため、中学生のスマホや携帯電話の学校への持ち込みが認められるようになる。
Among household use, the sales of high-priced premium beers such as Asahi Breweries’ Dry Premium, The Premium Malts by Suntory Liquors and Sapporo Breweries’ Yebisu beers are strong this summer.
家庭用では、今年の夏は、アサヒビールの「ドライプレミアム」やサントリー酒類の「ザ・プレミアム・モルツ」、サッポロビールの「エビス」シリーズなど、高価格帯の高級ビールの販売が好調だ。
As noteworthy traits of the revised Civil Code which went into effect in April 2020, it has codified an accumulation of judicial precedents in statutory form and revised the content to reflect changes in the times such as the spread of online transactions.
2020年4月に施行された改正民法の際立った特徴として、積み重ねられてきた判例を明文化するとともに、インターネット取引の普及といった時代の変化に即した内容に改めたことが挙げられる。
Buttressed by buoyant exports and the effect of restructuring moves, such as personnel cutbacks, major firms are substantially improving their earnings.
好調な輸出と人員削減などのリストラ策の効果に支えられて、大手企業の収益は大幅に改善している。
Four major candidates in the Tokyo gubernatorial election held their first face-to-face debate and discussed issues such as nuclear power and the 2020 Tokyo Olympics during the recording of a program for NTV.
日本テレビの番組の収録で、東京都知事選の主要4候補が初めて一堂に会して討論会を行い、原発や東京五輪(2020年開催)などの問題についてそれぞれの考えを主張した。
If troubles arise, such as a breakdown at the Oi nuclear power plant, the supply-demand conditions will quickly become tight and rolling blackouts may occur.
大飯原発での故障などのトラブルが発生すれば、電力需給は一気にひっ迫し、計画停電が実施される可能性もある。
Indonesia has enjoyed decent economic growth since the global financial crisis of 2008 due to the U.S. FRB’s quantitative easing and higher prices of primary commodities such as coal and palm oil as the country’s major exports.
インドネシアは、2008年の世界金融危機以降、米連邦準備制度理事会(FRB)の量的金融緩和とインドネシアの主要輸出品である石炭、パーム油など一次産品の高値に支えられ、高い経済成長を享受している。
In the draft of disaster prevention and mitigation measures, concrete numerical targets such as the completion rate of sea embankments and the percentage of buildings equipped for quake resistance are clearly stated.
防災・減災対策の素案では、海岸堤防の整備率や建物の耐震化率など、具体的な数値目標が明記されている。
Investors have turned bullish as anxieties over unclear factors overseas such as Greece’s debt crisis have been eased.
ギリシャの債務危機など、海外の不確定要因をめぐる不安が軽減されたため、投資家は強気になっている。
It is an entrenched bidding structure that allows irregularities such as influence-wielding, bid-rigging and subcontracting entire public works contracts.
口利きや談合、公共事業の丸投げなどの不正行為を許しているのは、旧態依然とした入札の構造だ。
New problems have occurred, such as the appearance of multiple-drug resistant tubercle bacillus and outbreaks of massive infections inside schools, hospitals and facilities for the elderly.
最近は、多剤耐性結核菌の出現[多剤耐性結核の発症]や、学校・医療機関・老人施設での集団感染の発生など、新たな問題が発生している。
Now it is possible to identify users by comparing data, even anonymous data, with other data such as location information due to the advancement in analytical technology.
今は分析技術の向上で、匿名情報でも、位置情報など他のデータと突き合わせてユーザーを特定できるようになっている。
Recent spates of climate catastrophes such as the occurrence of super typhoons are said to be due to global warming.
超大型台風の発生など、頻発する近年の気候異変は地球温暖化に起因している、と言われる。
Stringent fiscal austerity programs, such as the fiscal compact of 2012 which was imposed upon the European Union at the strong insistence of the German government, led to the recession in Europe.
欧州不況の原因は、独政府の強い主張でEUに課された2012年の財政協定のような厳しい財政緊縮プログラムだ。
The Abe administration faces several major challenges such as lifting the economy out of deflation, reconstruction from the Great East Japan Earthquake and the TPP negotiations.
安倍政権は、デフレ脱却、震災復興やTPP(環太平洋経済連携協定)交渉など、大きな課題にいくつか直面している。
The amount of capital contribution to the AIIB by each founding member country was calculated based on its economic power such as gross domestic product.
創設メンバー各国のアジアインフラ投資銀行(AIIB)への出資額は、国内総生産(GDP)などの経済力を基に算出された。
The Democratic Party of Japan is backed by labor unions such as the All-Japan Prefectural and Municipal Workers’ Union and by the Japan Teachers’ Union.
民主党は、自治労や日教組など労働組合の支持を受けている。
The growth areas that replace Sony’s TVs will be three pillars of gaming products such as the PlayStation 4, imaging sensors for digital cameras, and mobile devices such as smartphones and tablet computers, which are crucial to Sony’s electronics division.
ソニーのテレビに代わる今後の成長分野は、ソニーのエレクトロニクス事業部門には欠かせないプレイステーション4(PS4)などのゲーム機、デジカメの画像センサー、モバイル機器(スマートフォンやタブレットなど)の3本柱だ。
The use of quasi-legal drugs can cause serious health problems such as disturbed consciousness and breathing difficulty.
脱法ドラッグを使用すると、意識障害や呼吸困難など深刻な健康被害[健康上の問題]を招く恐れがある。
The U.S. government froze the assets of four individuals and eight entities that were involved in illicit activities such as money laundering, currency counterfeiting and narcotics trafficking.
米政府は、資金洗浄(マネー・ロンダリング)や通貨偽造、麻薬取引などの違法行為に関与している4個人、8団体の資産を凍結した。
The yen’s rising value could open up new strategies for Japanese firms, such as making it possible acquire top-rate foreign companies.
円高だと[円の価値が高まれば]、優良な海外企業の買収など、日本企業にとって新経営戦略の幅が広がる可能性がある。
Though the rules of the Special Olympics for mentally impaired athletes are almost the same as those for people without impairments, the athletes are grouped according to their condition, such as age and athletic ability.
知的障害のあるスポーツ選手のための「スペシャル・オリンピックス(知的障害者五輪)」のルールは、健常者とほぼ同じであるが、競技者は年齢や競技能力などでクラス分けされる。
To deepen strategic cooperation with Southeast Asian countries in the field of maritime security, Japan must improve the software aspect of assistance, such as conducting a technical training, in addition to the hardware aspect of aid such as providing goods and cash.
海上安全保障の分野で、東南アジア各国と戦略的連携を深めるには、日本がモノや資金の提供などハード面の支援に加え、技術指導などソフト面の支援を充実させる必要がある。
To restore domestic industries, the government will designate the next five years as an emergency period for structural reforms, focusing on measures such as utilizing the female labor force and promoting private investment.
国内産業再興のため、政府は、今後5年間を緊急構造改革期間と定め、女性の人材活用や民間投資促進などの施策を重点的に実施する。
Under the secrecy protection law, highly confidential state secrets will be disclosed in principle after 30 years of confidentiality designation. But concrete measures, such as how to disclose or destroy documents after the secrecy period ends, have been left up in the air.
秘密保護法では、秘匿性の高い国家機密の公開は、秘密指定の原則30年後である。しかし、指定期間終了後の文書をどう公開・廃棄するか、などの具体的な方策はこれから[未解決]だ。
Unless financial support such as farm subsidies is limited to large-scale farmers fully engaged in agriculture, the consolidation of farmland is unlikely to make headway under a uniform support system as small-scale farmers will not give up their farms so they can remain eligible for subsidies.
農業補助金などの金融支援の対象を大規模な専業農家に限定しないかぎり、一律の支援制度では、補助金を目当てに零細農家が農地を手放さないので、農地の集約は進みそうにない。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報