waronterror

英和 用語・用例辞典の解説

war on terror

対テロ戦争 (=war on terrorism)

war on terrorの関連語句

war on terrorの用例

A price war with its rivals rumbles on.
ライバル[ライバル企業]との安売り合戦は、続いている。

As a new escalation in the spillover of Syria’s civil war, armed fighters linked to the Syrian opposition detained 21 U.N. peacekeepers from the Philippines.
シリア内戦の余波の新たな広がりとして、シリアの反体制派と関係がある武装勢力が、国連平和維持部隊のフィリピン人要員21人を拘束した。

As Pyongyang continues to push ahead with its nuclear program, the 60th anniversary of the signing of the armistice in the Korean War comes.
北朝鮮が核武装化を進める中で、朝鮮戦争の休戦協定調印から60年の節目を迎えた。

By a massive military parade, North Korea is trying to impress the rest of the world with the strength of its ability to wage war with missiles and nuclear weapons, but the people’s discontent over the country’s wrecked economy is increasing.
大規模な軍事パレードで、北朝鮮はミサイル・核兵器戦力の向上を国際社会に印象付けようとしているが、同国の経済破たんに対する国民の不満は高まっている。

Chinese Foreign Minister Yang Jiechi called Japan’s nationalization of the Senkakus a denial of the outcome of “the anti-fascist war.”
中国の楊外相は、日本の尖閣諸島国有化を「反ファシズム戦争」の成果を否定するものだ、と言った。

Companies are engaged in price wars, leading to a decline in profits.
企業は値下げ競争に走り、利益が減っている。

Currency wars will cause turmoil in global markets and adversely impact the world economy if the wars become common practice.
通貨安戦争[通貨安競争]が広がれば、世界の市場の混乱を招き、世界経済に悪影響を及ぼすことになる。

Home electrical appliances including TVs have been exposed to fierce price wars.
テレビなどの家電製品は、激しい価格競争にさらされてきた。

In a currency war, countries intentionally devalue their currencies to boost exports.
通貨安戦争では、各国が輸出に追い風となるように自国通貨の為替レートを意図的に安く誘導する。

In global currency wars, central banks effectively lower the value of their countries’ currencies to boost their countries’ export competitiveness.
世界の通貨安競争では、自国の輸出競争力を高めるため、中央銀行が自国通貨の価値を事実上切り下げる[自国通貨の為替相場を事実上安くする]。

In the Middle East where upheavals continue in the wake of the Arab Spring, the civil war in Syria has bogged down with no clear end in sight, while Egypt has been unable to resolve its political problems.
「アラブの春」の影響で激動が続く中東で、シリア内戦は泥沼化して終りがはっきり見えないのに対して、エジプトは国内の政治問題を解決できないでいる。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu signaled an escalation of Israel’s Gaza operation by telling Israelis to be ready for a prolonged war.
イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は、長期の戦いに備えるようイスラエルの人々に告げて、イスラエルのガザ地区での軍事行動の激化を予告した。

Japan stood defiant in an escalating trade war with China.
過熱する中国との貿易戦争で、日本は一歩も引かない姿勢を示した。

North Korea’s bloodcurdling war threats are generally regarded as only over-the-top rhetoric from the reclusive and eccentric leadership in Pyongyang.
北朝鮮のぞっとするような「戦争」の脅しは、一般に孤立無援の常軌を逸した平壌(ピョンヤン)の指導者が発する「はったり」にすぎないと見られている。

Regarding the Senkaku Islands, China insists that the islands, which were seized from Taiwan by Japan during the Sino-Japanese War (1894-1895) should be returned to China so long as Japan accepted the Potsdam Declaration.
尖閣諸島について中国は、日本がポツダム宣言を受諾した以上、日本が日清戦争(1894-1895年)で台湾から奪った尖閣諸島を中国に返還すべきだ、と主張している。

RMA has transformed cyberspace into an invisible theater of war.
軍事における革命(RMA)は、サイバー空間を目に見えない主戦場に変えた。

Sony will focus on developing next generation 4K TVs as its new TV division strategy, but it will refrain from waging a price war with its rivals in the 4K market, giving priority to enhancing its profitability mainly through luxury models.
ソニーは今後、テレビ事業部門の新戦略として次世代4Kテレビの開発に注力するが、4K市場でライバルとの安売り競争には走らず、主に高級品に軸足を置いて収益性を高める方針だ。

The anniversary of the end of World War II for Japan is the day on which the nation commemorates its war dead and renews its pledge for peace.
日本の終戦記念日は、国民が戦没者を追悼し、平和への誓いを新たにする日である。

The construction of a petrochemical complex in Iran by Japanese firms in 1970s was halted due to the Islamic revolution and the Iran-Iraq War.
1970代に日本企業がイランで進めた石油化学コンビナートの建設は、イラン革命やイラン・イラク戦争で中止された。

The Group of 20 economies wrapped up a two-day meeting with a joint statement strongly warning against currency wars.
G20(主要[世界]20か国・地域)は、通貨安戦争に対して強く警告する共同声明を発表して、2日間の会議を終えた。

The price war among supermarkets has been getting more heated as they can’t keep their customers if they don’t reduce prices.
安くしなければ客数を維持できないので、スーパーの値下げ合戦は激化している。

The sectarian conflict among Muslims in Yemen may lead to a full-fledged proxy war among regional powers and the destabilization of the Middle East as a whole.
イエメンでのイスラム教内の宗派対立は、地域大国の代理戦争の本格化と中東全体の不安定を招く恐れがある。

The tug of war of over educational reform between the ruling coalition and opposition parties appears set to be a highlight of the extraordinary Diet session.
教育改革をめぐる連立与党と野党の主導権争いが、臨時国会の焦点となる見通しだ。

The United States is gearing up for the last American-run offensive of the war by securing the approaches to Kabul
アフガニスタンの首都カブールへの進入経路を確保して、米国は、アフガン戦争最後の米国主導の大規模攻撃の準備をしている。

The United States urged Russia to get behind a political transition plan to avert a civil war in Syria.
米国は、シリアの内戦を回避するため、ロシアに政治的な移行計画への支持を迫った。

U.S. President Barack Obama regards the war in Afghanistan to eradicate the Al-Qaida terrorist network as “a necessary war and a just war.”
オバマ米大統領は、テロ組織アル・カーイダを根絶するためのアフガニスタン戦争を、「必要な戦争、正しい戦争」と位置付けている。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android