小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・cer・car, [a.θer.kár/-.ser.-]
[102][他]
1 ⸨a... …に⸩ 近づける,引き寄せる.
acercar una silla a la ventana|いすを窓に近づける.
Esto nos acercará a la solución del problema.|これで私たちは問題を解決できそうだ.
¿Qué te acercó al mundo del teatro?|どうして君は演劇の世界に引きつけられたの.
2 〘話〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 手渡す(=alcanzar).
Acércame el diccionario.|辞書とってくれない(▲me が a+人に相当).
3 〘話〙 ⸨a... 〈場所〉に⸩ 連れて行く,送っていく.
Te acerco a casa.|家まで送っていくよ.
[再]
1 ⸨a... …に⸩ 近づく,接近する.
Me acerqué a un policía y le pregunté la hora.|私は警官に近づいて時間をたずねた.
2 〈…の時期が〉近づく,まもなく…である.
Se acercan las vacaciones de verano.|もうすぐ夏休みだ.
3 〘話〙 ⸨a... …に⸩ 立ち寄る,行く.
Luego me acerco a tu casa a devolver el libro.|あとで本を返しに君の家へ行くよ.
4 ⸨a... …に⸩ 〈考えなどが〉寄っている,近い.
Mi punto de vista se acerca mucho al tuyo.|私の観点は君のに非常に近い.
5 〘ラ米〙 ⸨a...⸩ ⸨…に⸩会う,⸨…と⸩交渉する.
[←〔ラ〕a- + cerca「近く」+動詞語尾]