小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・fue・ra, [a.fwé.ra]
[副]
1 〘方向〙 外へ[に](⇔adentro).
Es mejor que salgáis afuera.|君たちは外へ出てくれた方がいい.
Esa silla hay que ponerla más afuera.|そのいすはもっと端に[離して]置かなければいけない.
2 〘位置〙 〘主にラ米〙 外で,外側に[で].
de puerta afuera|外側に,戸外に.
por afuera|外に,外側へ.
━[女] 〘複数で〙
1 郊外.
Viven en las afueras de Madrid.|彼らはマドリード郊外に住んでいる.
2 (城郭の周囲の)平地.
━[間投] 出て行け;どけ.
¡Afuera! ¿No te das cuenta de que estorbas?|どいてくれ,邪魔だってことがわからないのか.
〘ラ米〙 …の外に.