小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・je・no, na, [a.xé.no, -.na]
[形]
1 ⸨名詞+⸩ 他人の,よその.
asuntos ajenos|他人の問題.
los bienes ajenos / el bien ajeno / lo ajeno|他人の財産.
jugar en campo ajeno|アウェーで(遠征)試合をする.
vivir a costa ajena|居候をする.
2 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩ ⸨a... …に⸩ 無関係の,無縁の.
ajeno a SU especialidad|専門外の.
por razones ajenas a nuestra voluntad|不可抗力で.
Es ajeno a este crimen.|彼はこの犯行に関わっていない.
3 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩ ⸨a... / de... …と⸩ 相容れない,矛盾した;異なった.
ajeno de SU estado|分不相応な.
ajeno de SU carácter|性格に合わない.
4 ⸨ser+/estar+⸩ ⸨a... / de...⸩ ⸨…を⸩知らない,⸨…に⸩気づいていない.
Veía la tele completamente ajeno a lo que ocurría ahí.|彼はそこで何が起こっているか全く気づかずにテレビを見ていた.
5 ⸨estar+⸩ ⸨de...⸩ ⸨…に⸩とらわれない;⸨…の⸩ない.
ajeno de prejuicios|先入観のない.
estar ajeno de SÍ|私心がない.
[←〔ラ〕aliēnum(aliēnusの対格;alius「他の」より派生);[関連]enajenar, alienar, otro. 〔英〕alien]