小学館 西和中辞典 第2版の解説
**a・la・bar, [a.la.ƀár]
[他] 賞賛する,ほめたたえる.
alabar el esfuerzo|努力をたたえる.
Los críticos alabaron su actuación en la última película.|批評家たちは彼[彼女]の最新の映画での演技を絶賛した.
Todos la alabaron por su decisión.|皆が彼女の決断をほめたたえた.
━[自] 〘ラ米〙
(1) (チリ) 〈昔の夜警が〉夜明けを告げる歌を歌う.
(2) (メキシコ) 〈農場労働者が〉(仕事の初めと終わりに)祈りの歌を歌う.
[再] ⸨de... …を⸩ 自慢する,誇らしく思う.
Se alaba de saberlo todo.|彼[彼女]はすべてを知っているつもりでいる.
Me alabo de lo que soy.|私は自分自身を誇らしく思う.
[←〔後ラ〕alapārī「自慢する,うぬぼれる」;[関連]alabanza. 〔英〕laud]