小学館 西和中辞典 第2版の解説
**a・mar・go, ga, [a.már.ǥo, -.ǥa]
[形]
1 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+/estar+⸩ 苦い;渋い.
té amargo|渋いお茶.
almendra amarga|ビターアーモンド,苦扁桃(くへんとう).
2 ⸨多くは+名詞/名詞+⸩ 〘比喩的〙 苦い,つらい,悲痛な;(その結果)不快な.
recuerdo amargo|苦い思い出.
amargas experiencias|辛い経験.
3 ⸨+名詞/名詞+⸩ 〈性格・言動などが〉無愛想な,とげとげしい.
4 悲しんでいる,苦しんでいる.
5 〘ラ米〙 〘話〙
(1) (アルゼンチン) 臆病(おくびょう)な,気の弱い.
(2) (ペルー) 怒った,不機嫌な.
━[男] 〘ラ米〙
(1) (アルゼンチン) 砂糖の入っていないマテ茶.
(2) (ラプラタ) 砂糖を入れない飲み物.
[←〔古スペイン〕amaro ←〔ラ〕amārus;-g- の挿入は amargar(←〔俗ラ〕*amaricāre)の影響]