小学館 西和中辞典 第2版の解説
**a・pos・tar, [a.pos.tár]
[15][他]
1 ⸨a... …に⸩ 賭(か)ける.
apostar seis euros a un caballo|ある馬に6ユーロ賭ける.
2 配置する,配備する.
apostar a un centinela|歩哨(ほしょう)を立てる.
▲この意味では規則活用.
━[自]
1 ⸨en... / a... …に⸩ 賭ける.
apostar en las carreras de caballos|競馬で賭けをする.
Apuesto a que no lo haces.|賭けてもいいけど,君はそんなことしないよ.
2 競う,張り合う.
3 ⸨por... …を⸩ 信頼して任せる,当てにする.
[再]
1 ⸨a... …に⸩ 賭ける.
Me apuesto la cabeza a que no es capaz de hacerlo.|この首を賭けてもいい,絶対に彼[彼女]にはそんなことはできないよ.
Me he apostado diez euros con él.|僕は彼と10ユーロ賭けた.
¿Qué te apuestas a que se rompe?|もし本当に壊れたら,どうする.
2 競う,張り合う.
Se las apuesta con cualquiera a beber.|彼[彼女]は相手かまわず飲み比べをする.
▲しばしば代名詞 las と共に用いられる.
3 位置につく,持ち場につく.
El cazador se apostó detrás de unos arbustos.|猟師は茂みの奥に陣取った.
▲この意味では規則活用.