arrimar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

*a・rri・mar, [a.r̃i.már]

[他]

1 近づける(=acercar);寄せ掛ける.

Arrimó su silla a la mía.|彼[彼女]は自分のいすを私の方に近づけた.

Arrima tu paraguas a la pared.|傘を壁に立て掛けなさい.

2 かたづける;放棄する.

3 〘俗〙 〈殴打を〉食らわす.

arrimarle un golpe (a+人)|〈人〉に一発食らわす.

4 〘ラ米〙

(1) (メキシコ) 〈子供を〉(罰で)ぶつ,仕置きする.

(2) (アルゼンチン) 〈罪・責任を〉着せる,負わせる.

~・se

[再]

1a... …に⸩ 近づく;寄り掛かる,もたれ掛かる.

arrimarse al fuego|火に近寄る.

arrimarse a la pared|壁にもたれる.

2a... …に⸩ 援助を求める,頼りにする.

arrimarse al patrón|後援者に援助を求める.

3a... …に⸩ 集まる;一緒になる.

4 〖闘牛〗 牛に接近する.

5 〘俗〙 同棲(どうせい)する.

arrimarse al sol que más calienta

強いものに従う.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android