arrimar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

*a・rri・mar, [a.r̃i.már]

[他]

1 近づける(=acercar);寄せ掛ける.

Arrimó su silla a la mía.|彼[彼女]は自分のいすを私の方に近づけた.

Arrima tu paraguas a la pared.|傘を壁に立て掛けなさい.

2 かたづける;放棄する.

3 〘俗〙 〈殴打を〉食らわす.

arrimarle un golpe (a+人)|〈人〉に一発食らわす.

4 〘ラ米〙

(1) (メキシコ) 〈子供を〉(罰で)ぶつ,仕置きする.

(2) (アルゼンチン) 〈罪・責任を〉着せる,負わせる.

~・se

[再]

1a... …に⸩ 近づく;寄り掛かる,もたれ掛かる.

arrimarse al fuego|火に近寄る.

arrimarse a la pared|壁にもたれる.

2a... …に⸩ 援助を求める,頼りにする.

arrimarse al patrón|後援者に援助を求める.

3a... …に⸩ 集まる;一緒になる.

4 〖闘牛〗 牛に接近する.

5 〘俗〙 同棲(どうせい)する.

arrimarse al sol que más calienta

強いものに従う.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む