小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・yer, [a.ʝér]
[副]
1 きのう,昨日.
Ayer fue miércoles.|きのうは水曜日だった.
Ayer la vimos por la calle.|私たちはきのう通りで彼女を見かけた.
▲時間を表す他の副詞(句)と並置されるときは,他の副詞(句)に先行する.
⇒ayer por la mañana|きのうの午前中.
▲前置詞の後でも用いられる.
⇒desde ayer|きのうから.
lo de ayer|きのうの件.
2 昨今,ついこの間.
Parece que fue ayer.|それはついきのうのことのようだ.
No es cosa de ayer.|それはきのう今日のことではない.
No ha nacido ayer.|彼[彼女]はきのう今日生まれた赤ん坊ではない.
3 昔,以前.
Ella no es lo que era ayer.|彼女はもう往年の彼女ではない.
Esta película describe bien el Madrid de ayer.|この映画は昔のマドリードをよく映し出している.
━[男] 過去,昔.
Olvida ya el ayer.|過ぎたことはもう忘れなさい.
▲定冠詞を伴って用いられることが多い.
おととい,一昨日(=anteayer).
昨晩(=anoche).
昨日の午後(=~ por la tarde).
ここ最近で,今までの短期間で.
De ayer a hoy ha habido tres incendios.|ここ最近で3件の火災が起きた.
Lo que va de ayer a hoy.|昨今の移り変わりのなんと激しいことか.
[←〔古スペイン〕yer ←〔ラ〕hērī「昨日」;[関連]〔仏〕hier.〔伊〕ieri.〔英〕yesterday.〔独〕gestern]