小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・yu・dar, [a.ʝu.đár]
[他] ⸨con... / en... …について⸩ ⸨a+不定詞/a que+接続法…するのを⸩ 助ける,手伝う;救う.
ayudar a un amigo en sus negocios|友達の商売を手伝う.
ayudar a los damnificados|被災者を援助する.
ayudar a la naturaleza|自然を守る(▲直接目的語が特定の人間でなくても前置詞の a を伴うことがある).
¿Me ayudas con los equipajes?|私が荷物を運ぶのを手伝ってくれますか.
¿Le ayudo?|お手伝いしましょうか.
Mis tíos me ayudaron a conseguir el trabajo.|おじ夫婦の援助で私は職を得た.
El buen tiempo ayudó a que la fiesta fuera un éxito.|天気がよかったおかげで祭りは盛況だった.
¡Que Dios te ayude!|あなたに神様のご加護がありますように.
[再]
1 ⸨con... / de...⸩ ⸨…の⸩助けを借りる;⸨…を⸩利用する.
El anciano se ayudaba de un bastón para caminar.|老人は歩くのに杖を使っていた.
2 自力でやる;〘複数主語で〙 助け合う.
〘諺〙 神は自ら助くるものを助く.
[←〔ラ〕adjūtāre「助ける」;[関連]ayuda, ayudante. 〔英〕adjutant]