小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ca・llar, [ka.ʝár∥-.ʎár]
[自] 黙る;黙っている;静かになる(▲しばしば再帰代名詞を伴う→[再] 1,2).
Dicho esto, calló.|こう言うと,彼[彼女]は口をつぐんだ.
Todos callaban mirándose unos a otros.|皆,顔を見合わせて何も言わなかった.
━[他]
1 黙らせる,…に話させない.
callar a la prensa|新聞を黙らせる.
callar las armas|武器を鳴りやませる,停戦する.
2 〈情報などを〉出さないでおく,伏せておく(▲時に再帰代名詞を伴う.→[再] 3).
callar el nombre de la fuente|情報源を明らかにしない.
[再]
1 黙る,黙り込む;黙っている.
Cállense.|皆さん,黙ってください.
2 静かになる.
Se calló el viento.|風が収まった.
3 〈情報などを〉出さないでおく.
callarse el miedo|怖がっていることを外に見せない.
〘驚き・奇異〙 まさか,うそでしょう,おやまあ.
〘諺〙 沈黙は承諾のしるし.
[←〔俗ラ〕*callare「緩める;声を低める」 ←〔ギ〕khalân「緩める」;[関連]calar]