casa

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ca・sa, [ká.sa]

[女]

1 住居

mudarse [cambiarse] de casa|引っ越しする.

Pásate por mi casa.|私の家に寄ってください.

casa natal de Picasso|ピカソの生家.

La casa de Bernarda Alba|『ベルナルダ・アルバの家』(García Lorca の戯曲).

casa de campo|別荘.

casa de vecindad [vecinos]|集合住宅.

casa adosada|テラスハウス.

casa solariega|旧家,(由緒ある)館.

casa de alquiler|借家.

2 家庭;家族.

estar en [fuera de] casa|在宅[外出]している.

Me fui de casa a los dieciocho años.|私は18歳のときに家を出ました.

3 (王室・貴族などの)家系,…家.

casa real|王家.

la Casa de Alba|アルバ家.

4 会社,商社,店;(会社の)支社.

casa editorial|出版社.

casa de modas|ブティック,服飾店.

casa central|本店,本社.

Toma otro vaso de vino, invita la casa.|もう一杯ワインをどうぞ,(お店が)サービスします.

5 (特定の目的の)建物,家;(共通の目的のための)協会,団体.

casa de Dios [del Señor, de oración]|教会.

casa consistorial/ casa de la villa|市庁舎.

casa cuna|乳児[孤児]院.

casa de baños|公衆浴場.

casa de (la) moneda|造幣所.

casa de empeño(s)|質屋.

casa de socorro|救護所.

casa pública / casa de citas [lenocinio]|売春宿.

casa cuartel|治安警備隊の宿舎.

Casa de España|スペイン協会.

6 〖スポ〗 本拠地,ホーム.

jugar en [fuera de] casa|ホーム[アウェー]でプレイする.

7 (チェス盤などの)マス目(=casilla).

8 〖占星〗 宿,宮(=~ celeste):天を12分した12宿[宮]の一つ.

Cada uno en su casa y Dios en la de todos.

人のことに口出しするな(←人は自分の家のことに関わり,神は全員のことに関わる)(▲慣用表現).

caérsele la casa encima (a+人)

(1) 〈人〉が家にじっとしていられない.

(2) 〈人〉が災難に遭う.

▲la casa が主語となる.

casa chica

〘ラ米〙 (メキシコ) 愛人の家.

casa de labor [labranza]

農事小屋.

casa de locos

(1) 〘話〙 無秩序な場所.

(2) 〘まれ〙 精神病院.

casa de putas

〘俗〙 売春宿;無秩序な場所.

casa de salud

(私立の)精神病院.

casa de tócame Roque

無秩序な場所.

como Pedro por su casa

〘話〙 わが物顔で.

como una casa

〘話〙 大きな,すごい,確かな.

una mentira como una casa|全くの作り話.

De fuera vendrá quien de casa nos echará.

〘話〙 災難はよそ者が持ちこむ(←よそから私たちを追い出す人がやってくる)(▲慣用表現).

de la casa

(1) 〈友だちが〉家族ぐるみの.

(2) 〈食べ物・飲み物が〉特製の.

vino de la casa|ハウスワイン.

echar [tirar] la casa por la ventana

〘話〙 散財する,大枚をはたく.

empezar la casa por el tejado

〘話〙 本末転倒なことをする.

En casa del herrero, cuchillo de palo.

〘諺〙 紺屋(こうや)の白袴(しらばかま)(←鍛冶(かじ)屋の家に木のナイフ).

no parar en casa

〘話〙 〈人が〉ほとんど家にいない.

para [de] andar por casa

(1) 〈洋服が〉家庭用の,普段着の.

(2) 〈解決法が〉その場しのぎの.

poner casa a+人

〈人〉を住まわせる.

poner (la) casa en...

…に居を構える.

quedar todo en casa

〘話〙 他人が入らない;内輪事である.

sentirse [estar] como en casa

〈人が〉くつろぐ.

ser (como) de casa

〘話〙 〈人が〉信頼できる.

ser muy de SU casa

家庭的である,家庭を愛する.

su casa / la casa de usted

〘ラ米〙 (メキシコ) 〘丁寧〙 〘自分の家を紹介して〙 私の家.

Cuando quiera puede venir a su casa.|いつでも私の家にいらしてください.

Unos por otros y la casa por barrer.

〘諺〙 船頭多くして船山に登る(←人があちこちにいても家はきれいにならない).

[←〔ラ〕casamcasaの対格)「小屋」;[関連]casar, caseta, casino, casona. 〔仏〕chez[前] 「…の家で」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android