claro

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***cla・ro, ra, [klá.ro, -.ra]

[形]

1 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 〈事実などが〉明らかな,明白な;⸨que+直説法…であることは⸩ 明らかである.(⇔dudoso).

una idea clara|はっきりした考え.

en clara referencia [alusión] a...|…にはっきり言及して.

manifestar de forma clara y contundente|明確に示す.

indicios claros de delito|明らかな犯罪の証拠.

lograr [obtener] una clara victoria|圧倒的な勝利を収める.

una clara recuperación económica|明らかな景気の回復.

más claro que el agua|わかりきった,疑う余地がない.

tan claro como la luz del día|はっきりした,全く明白な.

Lo que está claro es que+直説法|明らかなことは…である.

¿Está claro?|間違いないですか;わかりましたか.

Ya lo tengo claro.|もうはっきりした[はっきりわかった].

▲否定文では que 以下の動詞は接続法.

⇒No está claro que sea así.|そうであるとは限らない.

2 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 〈色が〉明るい,淡い,薄い;〈色が〉混じっていない,鮮やかな.

furgoneta de color claro|明るい色の商用バン.

una camisa azul claro|水色のシャツ.

Tengo ojos café claro.|私の目は薄いコーヒー色です(▲名詞+色の形容詞[名詞]+claro では claro は無変化).

3 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+

(1) 〈説明などが〉平明な,明解な,理路整然とした.

un claro ejemplo|わかりやすい例.

dar una respuesta clara|明解な回答をする.

(2) 〈頭脳が〉明晰な.

tener la cabeza clara|頭脳明晰である.

4 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 〈映像・輪郭・音色の〉はっきりした,鮮明な(⇔confuso).

decir con voz alta y clara|大きな通る声で言う.

imagen clara|鮮明な画像.

5 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 澄んだ,透明な(⇔turbio, sucio).

un río de agua clara|水の澄んだ川.

espejo claro|曇りのない鏡.

6 (性格が)あけすけな,率直な,正直な,公正な(⇔falso, hipócrita).

un hombre claro y franco|正直な男.

7 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 〈空が〉澄みわたった,晴れた(⇔nublado, cubierto).

una clara noche de luna|澄みきった月夜.

En días claros podemos ver la Alhambra.|好天の日にはアルハンブラ宮殿が見える.

8 ⸨+名詞名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 明るい,輝いた(⇔oscuro).

una habitación clara y ordenada|明るくて整頓された部屋.

la clara luz de la mañana|朝の明るい光.

9 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 〈ビールなどが〉軽い,アルコール度の少ない;〈コーヒー・紅茶などが〉薄い,水っぽい(⇔fuerte, cargado).

tomar un cafecito claro|薄いコーヒーを飲む.

10 〈頭髪・ひげ・樹木などが〉まばらな;(布地の)目が詰んでいない,薄手の;〈表面の毛が〉はげた(⇔tupido, espeso).

el bosque claro|木のまばらな森.

11 ⸨+名詞⸩ 〘文章語〙 著名な,有名な.

claros varones de Castilla|カスティーリャ(王国)の顕紳たち.

12 〖闘牛〗 〈牛の〉癖がない.

13 〈馬が〉足のもつれない.

━[男]

1 (森林の)開けた場所,空き地;(頭髪・生地の)はげ;(行列・演説などの)切れ目;(単語間の)スペース,語間;(柱と柱の間の)空間.

2 (雨・雪の)小やみ,晴れ間;(雲の)切れ間.

Por la tarde se sucederán las nubes y los claros.|午後は曇ったり晴れたりでしょう.

3 (絵画・写真の)明るい部分,ハイライト.

4 合間,あき時間.

5 開口部,穴;窓,明かり取り.

6 すき間,空白;空席.

7 〘ラ米〙

(1) 〘複数で〙 (カリブ) (メキシコ) (精糖用の釜(かま)にできる)あく,かす.

(2) (ベネズエラ) サトウキビ焼酎(しょうちゅう).

(3) (キューバ) グアバの実で作ったゼリー.

━[副] ⸨hablar, decir, explicar, escribirなど「伝達」の動詞やverと共に⸩ 明らかに,はっきりと.

hablar [decir] claro|明瞭に[率直に]話す[言う].

Ahora lo veo claro.|もうそれが私にはっきり見える[わかる].

━[間投]

1 〘時に皮肉で〙 もちろんだ,当然だ.

¡Pues claro!|もちろんだよ.

2 なるほど,やっぱり.

¡Claro! Por eso no me llamaron.|そうか,だから電話がなかったんだ.

a las claras

⸨decir, hablar, indicar, dejar, ver, demostrar などと共に⸩ 単刀直入に,明瞭(めいりょう)に.

claro de luna

(雲が切れた)月明かり,月光.

Claro está.

もちろんだ.

claro que+直説法

もちろん…である.

Claro que sí [no].

もちろんそうだ[そうではない].

claros del día

〘ラ米〙 (ラプラタ) 曙光(しょこう).

de claro en claro

〘文章語〙 一睡もせずに.

dejar (en) claro...

…を明らかにする.

Eso está claro.

それはそうだ.

¡Las cosas [cuentas] claras y el chocolate espeso!

物事ははっきりさせよう.

llevarlo claro

〘話〙

(1) 間違っている.

Si crees que te ayudará, lo llevas claro.|彼[彼女]が助けてくれると思っているのなら大間違いだ.

(2) 大変だ,苦労する.

Como tengamos que aparcar en el centro, lo llevamos claro.|中心街に駐車しなければならないのなら大変だ.

más claro, agua

〘話〙 〘強調〙 はっきりしている.

Sólo la quiere por el dinero. Más claro, agua.|彼が金目当てで彼女を愛しているのは分かりきっている.

poner en claro...

→ dejar (en) claro...;〘ラ米〙 複写する,模写する.

por lo claro

単刀直入に,はっきりと.

quedar en claro

疑いない,明らかである.

tener claro...

…がはっきりわかる.

tener claro que+直説法

…であることがはっきりわかる,はっきり決まっている.

No tengo claro que yo gane en el próximo partido.|次の試合で私が勝つかどうか自信がない(▲否定文なら+接続法).

tenerlo claro

→llevarlo claro.

[←〔ラ〕clārumclārusの対格);[関連]claridad, clarificar, declarar. 〔英〕clear

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

グレーゾーン解消制度

個々の企業が新事業を始める場合に、なんらかの規制に該当するかどうかを事前に確認できる制度。2014年(平成26)施行の産業競争力強化法に基づき導入された。企業ごとに事業所管省庁へ申請し、関係省庁と調整...

グレーゾーン解消制度の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android