小学館 西和中辞典 第2版の解説
***con・ven・cer, [kom.ben.θér/-.sér]
[98][他]
1 ⸨para [de] que+接続法…するように⸩ 〈人を〉説得する.
Le he convencido para que vaya al médico.|医者に行くように彼を説得した.
2 ⸨de... …を/de que+直説法…であるということを⸩ 〈人に〉わからせる,納得させる.
Me han convencido de que continuar es inútil.|続けることは無駄だと説得された.
3 〈人の〉気に入る,〈人を〉満足させる.
No me convence tu explicación.|君の説明に私は合点がいかない.
▲直接目的人称代名詞ではなく,間接目的人称代名詞が用いられる傾向がある.
▲疑問文,否定文で用いられることが多い.
[再] ⸨de... …を/de que+直説法…であることを⸩ 納得する;確信する.
Me convencí de que todo era cierto.|私はすべてが正しいことがわかった.
¡Convéncete!|〘強調〙 わかってよ.
[←〔ラ〕convincere「打ち負かす」;[関連]convencimiento, convincente, convicción. 〔英〕convince]