小学館 西和中辞典 第2版の解説
***cui・da・do, da, [kwi.đá.đo, -.đa]
[形] 入念な,手入れのよい.
━[男]
1 ⸨con... …に対する⸩ 注意,用心,警戒.
Hay que tener cuidado con los coches.|車に気をつけなさい.
andarse con cuidado|用心する.
2 心遣い,配慮.
tener [poner] cuidado en...|…に配慮する.
Los objetos frágiles deben tratarse con cuidado.|壊れやすいものは注意して扱わなくてはいけません.
3 不安,気がかり,心配.
sentir [estar con] cuidado|心配している.
Pierde cuidado, que yo lo haré todo.|君は心配しなくていいよ,私がすべてやるから.
4 管理,監督;保護,世話.
estar al cuidado de...|…を世話している;…を担当している.
cuidado de la piel|スキンケア.
5 介護;治療.
unidad de cuidados intensivos|集中治療室〘略 UCI〙 〔英 ICU〕.
━[間投] ⸨con... …に⸩ 気をつけろ.
¡Cuidado con el perro!|犬に注意しろよ.
誰が知るものか,私には関係ない.
〘肯定文を強めて〙 …なんだよ,…だからな.
要注意の,危険な.
estar (enfermo) de cuidado|(病状が)深刻[重篤]である.
Es un tacaño de cuidado.|やつは極めて悪質なけちだ.
〈人〉を心配させない,〈人〉が気にかけない.
Me trae sin cuidado lo que hagas.|君がやることには心配していない;君が何をしようが私はかまわない.