desear

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***de・se・ar, [de.se.ár;đe.-]

[他]

1 欲する,望む,願う.

¿Desea algo más?|他に何か欲しいですか.

Te deseo mucha suerte.|君の幸運を祈っています.

2 ⸨+不定詞que+接続法…することを⸩ 望む.

Desearía agradecerle su ayuda.|私はあなたの援助に感謝いたします(▲過去未来形で婉曲表現を作る).

¿Deseas que te enseñe más fotos?|君はもっと写真を見たいですか.

3 〈人に〉強くひかれる,欲情を抱く.

Te deseo, no puedo vivir sin ti.|君が欲しい,僕は君なしでは生きていけないよ.

dejar mucho [bastante] que desear

出来がよくない,満足のいくものではない.

no dejar nada que desear

申し分ない.

ser de desear

望ましい.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む