小学館 西和中辞典 第2版の解説
*em・pa・par, [em.pa.pár]
[他]
1 ⸨en... 〈水など〉に⸩ 浸す,浸(つ)ける;染み込ませる.
empapar una esponja en agua|スポンジに水を含ませる.
2 ずぶぬれにする.
La lluvia me empapó.|私は雨でびしょぬれになった.
La lluvia empapa la tierra.|雨が大地を湿らせる.
3 〈水などを〉吸収する.
La tierra empapa el agua.|地面が水分を吸い取る.
4 ふく,ぬぐう.
empapar la leche vertida con un trapo|こぼれたミルクをふきんでふき取る.
[再]
1 ⸨en... 〈水など〉に⸩ つかる.
2 ずぶぬれになる.
Me empapé con la lluvia.|私は雨でずぶぬれになった.
3 ⸨de... …を⸩ 吸い取る.
4 ⸨de... / en... 〈思想など〉に⸩ 取り憑(つ)かれる,傾倒する;詳しい.
empaparse de ideas nuevas|新思想に染まる.
empaparse en marxismo|マルキシズムに心酔する.
5 ⸨de... …を⸩ 〘話〙 (頭に)たたき込む;(よく)知る.
Empápate bien de lo que te digo.|私が言うことをちゃんと覚えておけ.
6 〘話〙 たらふく食べる,満腹になる.