小学館 西和中辞典 第2版の解説
es・ca・ti・mar, [es.ka.ti.már]
[他] 出し惜しむ;切り詰める.
escatimar la comida|食事を切り詰める.
no escatimar esfuerzos [gastos]|努力[出費]を惜しまない.
escatimar SUS energías|力を残しておく.
Hay que escatimar el azúcar porque ya no queda mucho.|砂糖が残り少ないので節約しなければならない.
[他] 出し惜しむ;切り詰める.
escatimar la comida|食事を切り詰める.
no escatimar esfuerzos [gastos]|努力[出費]を惜しまない.
escatimar SUS energías|力を残しておく.
Hay que escatimar el azúcar porque ya no queda mucho.|砂糖が残り少ないので節約しなければならない.
半夏ともいう。七十二候の一つで,本来は夏至後 10日目から小暑の前日までをいったが,現行暦では太陽の黄経が 100°に達する日 (7月1日か2日) を半夏生とし,雑節の一つとして記載している。この頃半...