小学館 西和中辞典 第2版の解説
es・co・te2, [es.kó.te]
[男] 割り前,分担額.
Cada uno pagó su escote.|各自がそれぞれ自分の分を払った.
a escote
割り勘で.
pagar a escote|割り勘にする.
es・co・te1, [es.kó.te]
[男]
1 〖服飾〗 襟ぐり,襟あき;そでぐり.
escote redondo|丸首.
escote en pico|Vネック.
2 襟元,胸もと.
3 (襟元の)ひだ飾り.
[男] 割り前,分担額.
Cada uno pagó su escote.|各自がそれぞれ自分の分を払った.
割り勘で.
pagar a escote|割り勘にする.
[男]
1 〖服飾〗 襟ぐり,襟あき;そでぐり.
escote redondo|丸首.
escote en pico|Vネック.
2 襟元,胸もと.
3 (襟元の)ひだ飾り.
1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...