小学館 西和中辞典 第2版の解説
*es・cu・rrir, [es.ku.r̃ír]
[他]
1 水を切る;〈容器などを〉空ける;〈洗濯物などを〉絞る.
escurrir bien la verdura|野菜をよく水切りする.
2 滴らせる.
Esta ropa escurre mucha agua todavía.|この洗濯物はまだぼたぼた水が垂れる.
3 滑らせる,滑り込ませる.
Escurrí la mano por encima de la tela de seda.|私は絹地をすっとなでてみた.
Escurrió un billete en la mano del portero.|彼[彼女]は管理人の手にお札を握らせた.
━[自]
1 滴がたれる,滴り落ちる.
El sudor escurría de mi rostro.|顔から汗がぽたぽた垂れていた.
2 滑りやすい.
[再]
1 滑る;滑り落ちる.
escurrirse en el hielo|氷の上で滑る.
El pez se escurrió de [entre] mis manos.|魚はするりと私の手から逃げた.
2 うまく抜け出す;逃げる.
El ladrón se escurrió entre la gente antes de que lo detuvieran.|泥棒は捕まる前に人込みの中に姿を消した.
3 口を滑らす.
4 ⸨en... …において⸩ 度を越す,ゆきすぎる.
危険[責任,仕事]から逃れる.