小学館 西和中辞典 第2版の解説
***fi・gu・rar, [fi.ǥu.rár]
[自]
1 ⸨entre... / en... 〈グループ・リスト・場所〉に⸩ ⸨como... / de... …として⸩ 現れる,姿を見せる.
figurar en un diario|新聞に載る.
figurar de tercero en la candidatura|候補者リストの3番目に入る.
Mi hijo figura entre los primeros de la clase.|私の息子はクラスのトップグループに入っている.
2 〘話〙 目立つ,重きを置かれる.
Aceptó el cargo sólo para figurar.|彼[彼女]はただ目立ちたいというだけでその職務を引き受けた.
━[他]
1 …の姿を写し取る,描く.
Este reloj figura la Tierra.|この時計は地球をかたどっている.
2 …のふりをする,…を装う.
El niño figuraba estar mal.|その子供は具合が悪いふりをしていた.
3 〖演〗 〈…の役を〉演じる.
figurar un campesino|農夫の役をする.
[再]
1 想像する;⸨que+直説法(多分)…と⸩ 思う.
Me figuro que terminaremos pronto.|もうすぐ終わると思います.
Figúrate, voy a salir yo en la tele.|考えてみてよ,なんとこの私がテレビに出るのよ.
▲否定文では que 以下の動詞は通常接続法を取る.
⇒No me figuraba que te hicieras médico.|君が医者になるとは思わなかった.
2 〘3人称で〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 想像される,思われる.
Se le figuraba que todos la miraban.|彼女は皆に見られているような気がした.