ganar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ga・nar, [ɡa.nár;ǥa.-]

[他]

1 〈利を〉得る,〈お金を〉稼ぐ

¿Cuánto ganas al mes?|君は月にいくら稼ぐの.

2 (努力によって)獲得する,得る.

No ganas nada llorando.|泣いたって何の得にもならないよ.

3 〈試合などに〉勝つ,〈人を〉負かす.

Ganó las elecciones.|彼[彼女]は選挙に勝った.

4 〈目的に〉到達する,たどりつく.

ganar terreno|陣地を取る.

ganar la orilla a nado|泳いで岸にたどり着く.

5 〈時間・スペースなどを〉稼ぐ.

En tren rápido ganáis una hora.|君たちは急行で行けば1時間浮くよ.

6en... …の点で⸩ 〈人を〉しのぐ,…に優る.

Me gana en inteligencia.|彼[彼女]は私より頭がいい.

7 〈他人の反感などを〉買う;〈人気を〉博する.

ganar fama|名声を得る.

▲再帰代名詞を伴って用いる場合がある.→[再] 2

━[自]

1 勝つ.

Nuestro equipo ganó por uno a cero.|1対0で我々のチームが勝った.

2 稼ぐ.

ganar bien [mal]|稼ぎが良い[悪い].

3 得をする.

He ganado mucho con el cambio de trabajo.|私は転職して得をした.

4 〘ラ米〙 (グアテマラ) (コロンビア) (米国) (ベネズエラ) ⸨para... …へ⸩向かう,方向を取る.

~・se

[再]

1 稼ぐ;〈賞などを〉勝ち取る,掌中に収める.

ganarse la vida|生計を立てる.

Se ha ganado un sitio en la carrera de periodismo.|彼[彼女]はジャーナリズムの世界でどうにかやっていけるようになった.

2 〈他人の反感などを〉買う;〈人気などを〉博する.

ganarse la confianza de...|…の信頼を得る.

3 〘ラ米〙 (チリ) (ラプラタ) ⸨en... …に⸩ 避難する,身を潜める,隠れる.

no ganar para sustos

災難続きである.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例