小学館 西和中辞典 第2版の解説
***gra・cias, [ɡrá.θjas;ǥrá.-/-.sjas]
[女] 〘複数形〙
1 〘間投詞的に〙 ありがとう,⸨por... …に⸩ 感謝します.
¡Muchas [Muchísimas, Mil, Un millón de] gracias! ―De Nada. / No hay por qué darlas. / No hay de qué. / Nada de gracias.|ほんとにありがとう.―どういたしまして;礼には及びません.
¿Quieres más vino? ―Bueno [Sí], gracias.|もう少しワインを飲みませんか.―ええ,いただきます(▲断るときは No, ~. いいえ,けっこうです).
Gracias por tu regalo.|プレゼントありがとう.
Gracias por su atención.|ご静聴ありがとうございました.
Gracias por haberme visitado.|私を訪ねてきてくれてありがとう.
2 感謝(の言葉).
acción de gracias|〖カト〗 神への感謝.
dar las gracias a+人|〈人〉にお礼を言う.
…のおかげで.
Gracias a que me despertaste, llegué a tiempo a la reunión.|君が起こしてくれたおかげで会議に間に合ったよ.
ああ,ありがたい,よかった;おかげさまで;運良く.
…でも多すぎるくらいだ,…で御の字だ.
Me robaron en el viaje, pero me devolvieron el pasaporte, y gracias.|旅行中に盗難にあったがパスポートは戻ってきた,それだけでもありがたい.