hablar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ha・blar, [a.ƀlár]

[自]

1 〈人が〉話す,しゃべる,ものを言う;口を割る.

hablar en voz alta [baja]|大きい[小さい]声で話す.

hablar en inglés|英語で話す.

hablar solo|独り言を言う.

hablar por señas|身ぶり手ぶり[手話]で話す.

hablar por teléfono|電話で話す.

hablar claro|はっきり話す.

Estuvieron hablando toda la noche.|彼らは一晩中語り明かした.

¿Quién habla? / ¿Con quién hablo?|〘電話〙 どちらさまですか.

2con... …と⸩ 会話する,話す;交際する.

¿Puedo hablar un momento con usted?|少しあなたとお話できますか.

3a... …に⸩ 話しかける,呼びかける;演説する.

El alcalde habló al pueblo.|市長は市民に訴えた.

4de... / sobre... …について⸩ 話す,語る;思い出させる;〈人を〉推薦する.

Los detalles hablan mucho del tipo de persona que es.|細かいところを見るとどんな人だかよくわかる.

5de... / sobre... …について⸩ うわさ話をする,批判する.

Le gusta hablar de los demás.|彼[彼女]は他人のうわさ話をするのが好きだ.

━[他]

1 〈言葉を〉話す

¿Qué lenguas habla usted?|あなたは何語を話しますか.

Se habla japonés.|〘店の掲示で〙 日本語通じます.

2 〈問題などを〉議論する,話す.

Es mejor que lo hables con el profesor.|そのことを先生と話す方がいい.

~・se

[再] 〘複数主語で〙 話し合う;交際する.

Ellos no se hablan desde que tuvieron una discusión.|口げんかしてから彼らは口を利いていない.

dar que hablar

評判[うわさ]の種になる.

hablar bien [mal] de...

…のことをほめる[けなす].

hablar de tú [usted] tú [usted]

で話す,親しい口を利く[敬語で話す].

Me puedes hablar de tú.|君は私に tú で話していいよ.

hablar por no callar / hablar por hablar

とりとめのない話をする;大した意味のない話をする.

ni hablar

とんでもない,もってのほか.

¡No se hable más!

〘議論の打ち切りを示して〙 これでおしまい,もういいよ.

¡Quién fue a hablar!

〘話〙 よく言うよ,(人のことが)言えた義理か,君に言われたくないよ.

[←〔ラ〕fābulārīfābula「談話;物語」より派生);[関連]fábula. 〔英〕fable「寓話」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android